The Taipei Times bilingual pages are having a makeover, with professionally curated content for both English and Chinese learners of all levels, starting this month. With our new partners Ivy English, English OK and others, Taipei Times readers can improve their language studies while keeping abreast of important issues in Taiwan and abroad. A new departure for us is the addition of a Chinese-language learning module, with content provided by the National Taiwan Normal University “Mandarin Teaching Center.” Watch this space! 《台北時報》雙語版最優質的中英文內容,多年來一向受到讀者們的喜愛。本月起版面全新升級!每週和《常春藤解析英語》、《English OK中學英閱誌》……等專業英語機構合作,提供豐富多元且實用的英語學習內容,不但適合各種程度學生及上班族自修,老師、家長用它當教材也超便利。原先頗受歡迎的雙語新聞則予以保留,持續帶領大家了解國內外之重要議題。 而此次改版除了英語學習以外,本報特別和台灣師範大學「國語教學中心」聯手,即將為外國讀者們推出華語學習單元,打造最強全方位中英文雙語版,精彩內容在網站上也看的到唷!
Where do you want to go for the summer vacation? (1/3) 放暑假你想去哪裡玩?(一)
A: What are you searching for on the Internet? B: The summer vacation has begun, so I’m searching for travel destinations. A: Google recently published a list of the most searched places in Taiwan, perhaps you could use it as a reference. B: Let me see. . . How come the top spot is a 7-Eleven? A: 你在網路上搜尋什麼? B: 開始放暑假了,我在搜尋旅遊的景點。 A: 前陣子Google公布了台灣的年度熱搜地點,或許你可以參考一下。 B: 我看看……榜首怎麼是一家7-Eleven便利商店? (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Former member of boy band TOP1 Sean Tseng has since gone solo, not only releasing his own records, but also becoming a fitness expert and opening his own fitness studio. He recently took part in the second Genghis Khan Cup National Bodybuilding Cup contest organized by celebrity gym owner Holger Chen, and despite not winning any titles, he says it was still a “bromantic experience.” Sean prepared for the contest by putting himself through three months of rigorous dietary restrictions and intense exercise that made his body as fit and lean as a character from the Ultimate Muscle game series, with perfectly sculpted abs, pecs and other muscle groups. Sean observed: “I knew before I signed up that I didn’t stand a chance of winning, but I still signed up to set myself a goal. The person I really wanted to beat was last year’s me.” (Liberty Times, translated by Julian Clegg) 前男團TOP1男子漢成員曾奕翔,單飛發片成了健身達人,並開設健身工作室。他日前參加館長陳之漢舉辦的成吉思汗盃第二屆的全國健美公開賽,雖然最後沒有得名,仍表示這就是種「男人的浪漫」。 曾奕翔為了比賽,經過長達三個月的飲食控制與密集鍛鍊,操練出猶如魔鬼筋肉人般的健壯體態,包括腹肌、胸肌及各個肌群都練出完美線條。 曾奕翔也談到:「報名前就知道這是一場沒有勝率的賽事,為了設立目標,我還是報名參加,自己最想贏的人,就是去年的自己」。 (自由時報記者陽昕翰)
A good photo speaks more than a thousand words. “Shooting: The Pulitzer Prize Photographs Exhibition,” which opened on June 23, invites visitors to witness critical moments in history from around the world during the past 80 years, through the lenses of photojournalists. “Shooting: The Pulitzer Prize Photographs Exhibition” is hosted by Cynthia International and Mediasphere Communications. The exhibition showcases photographs from 1940s to 2022, ranging from World War II, the Vietnam War, the Civil Rights Movement, the fall of the Berlin Wall, the 1998 Sudan famine to the 9/11 attacks and the Hong Kong protests. With a total of 138 photographs on display, each shot has captured a tumultuous event in world history. Central News Agency president Chang Jui-chang said the exhibition is a captivating visual feast. Each photo allows visitors to see how the photojournalist transformed a newsworthy moment into an eternal image, securing it a place in history and touching people worldwide, says Chang. Quoting from The Little Prince: “what is essential is invisible to the eye,” Chang believes behind every photo lies more than just the photojournalist, but also the dynamics, tension and power embedded in each event. “Shooting: The Pulitzer Prize Photographs Exhibition” is now open at Hall 4B of the Huashan 1914 Creative Park and runs until Sep. 25. (Translated by Rita Wang, Taipei Times) 好照片抵千言萬語,「Shooting-普立茲新聞攝影獎八十週年展」於六月二十三日正式開展,透過攝影記者的觀景窗,見證全球八十年重大瞬間。 「Shooting—普立茲新聞攝影獎八十週年展」由斯維亞國際有限公司、時藝多媒體主辦。展覽從一九四○年代橫跨至二○二二年,包含二戰、越戰、非裔美國人民權運動、柏林圍牆倒榻、蘇丹大飢荒、世界貿易中心遇襲至香港抗爭運動等影像,都標誌了世界脈動,共展出一百三十八幅作品。 中央通訊社社長張瑞昌表示,展覽是場無與倫比的視覺饗宴,從中可見攝影工作者在新聞現場將剎那變成永恆,進而形成歷史的定格,令人印象深刻。他也引用「小王子」的名言「真正重要的東西,是眼睛看不見的」,每張照片背後不只有記者,更體現新聞事件的生命張力。 「Shooting—普立茲新聞攝影獎八十週年展」於華山文創園區中4B館展出至九月二十五日。 (中央社)
The Omicron variant of coronavirus is less likely to cause long COVID than previous variants, according to the first peer-reviewed study of its kind from the UK. Researchers at King’s College London, using data from the ZOE COVID Symptom study app, found the odds of developing long COVID after infection were 20 percent to 50 percent lower during the Omicron wave in the UK compared to Delta. The figure varied depending on the patient’s age and the timing of their last vaccination. Long COVID, which includes prolonged symptoms ranging from fatigue to “brain fog,” can be debilitating and continue for weeks or months. It is increasingly being recognized as a public health problem, and researchers have been racing to find out if Omicron presents as big a risk of long COVID as previously dominant variants. The study from King’s is believed to be the first academic research to show Omicron does not present as great a risk of long COVID, but that does not mean long COVID patient numbers are dropping, the team said. While the risk of long COVID was lower during Omicron, more people were infected, so the absolute number now suffering is higher. “It’s good news, but please don’t decommission any of your long COVID services,” lead researcher Dr Claire Steves told Reuters, appealing to health-service providers. The UK’s Office for National Statistics said in May that 438,000 people in the country have long COVID after Omicron infection, representing 24 percent of all long COVID patients. It also said the risk of lingering symptoms after Omicron was lower than with Delta, but only for double-vaccinated people. It found no statistical difference for those who were triple vaccinated. In the King’s research, 4.5 percent of the 56,003 people studied during Omicron’s peak, December 2021-March 2022, reported long COVID. That compared to 10.8 percent of 41,361 people
Hunger is a sensation that every human being on the planet has experienced at least once in their lifetime. The signals of hunger — the sharp hunger pangs and grumbling stomach noises — often grow in __1__ until the thought of food overwhelms every other thought in our mind. So, it’s a bit surprising that researchers at Yale Medical School recently found that hunger can actually __2__. The research team had been studying the hormone ghrelin and the path it takes through the body. Ghrelin is produced by the stomach and is supposed to stimulate a part of our brain called the hypothalamus. This part registers hunger and compels the body to __3__ food. What the scientists discovered is that ghrelin is also found in the hippocampus, which is the part of the brain that handles learning and memory. To test the effect of ghrelin on intelligence, the scientists designed some mazes and tests for their mice. They compared a group of mice injected with the hormone to a control group of mice that __4__. The mice given ghrelin outperformed the control group in every task and test. Although it may seem counterintuitive, it makes sense if you look at it __5__ an evolutionary perspective. Our ancestors were hunters, gatherers, and foragers. When they got hungry, they had to chase down and search for their own meals. The task required extreme focus. So, the next time you’re studying for a final exam, being a little hungry may help you concentrate. 飢餓是地球上每個人一生至少會經歷一次的感受。飢餓的信號— 強烈的飢餓感和肚子咕嚕叫的聲音— 通常會變得愈來愈頻繁,直到對食物的掛念壓倒了我們腦中其他的思想。所以有點意外的是,耶魯醫學院的研究員最近發現飢餓其實可以讓我們更聰明。 該研究團隊一直在研究「飢餓素」這種賀爾蒙,以及它在身體裡會經過的路徑。飢餓素由腸胃分泌,而且會刺激我們腦中稱為下視丘的區塊。該區塊意識到飢餓並促使身體去取得食物。而這些科學家發現的是,海馬迴中也有飢餓素,該部位是大腦中負責學習和記憶的區域。 為了測試飢餓素對智力的影響,科學家為他們的實驗鼠設計了一些迷宮和測驗。他們將一群被注射該賀爾蒙的老鼠和另一群未被注射的控制組做比較。被注射飢餓素的老鼠在每個任務和測試中都勝過控制組。 雖然這看似違反直覺,但如果從演化的觀點來看就說得通。我們的祖先是獵人、採集者和覓食者。當他們肚子餓時,他們必須追捕並尋找自己的食物。這個任務需要極度專注。所以,下次你在準備期末考時,肚子微餓可能會幫助你專心。 Exercise 1. (A) demand (B) contrast (C) frequency (D) property 2. (A) keep us alive (B) make us smarter (C) lift our spirits (D) leave you healthier 3. (A) acquire
網路世代熟悉的Windows瀏覽器Internet Explorer(IE),因為近年使用者大幅減少,加上微軟推出的新瀏覽器Edge,在上周三停止技術支援,也代表IE正式退場、走入歷史。本次就讓我們來從國外相關報導學習如何用英文表達「退場」吧! 退休、辭職、下台? retire (v) 代表「退休」,相關名詞有retirement「退休」、retiree「退休人士 ,通常在屆齡退休時使用。 Mr. Schmidt’s retirement party will be held at the seafood restaurant next Friday. (施密特先生的退休宴將於下週五在海鮮餐廳舉行。) 另外,同樣是離開工作崗位,「辭職」是resign (v),名詞為resignation。片語resign to 則代表「把…託付給、委託」的意思。 After Mr. Sutton’s resignation, Ms. Lambert took over his responsibilities. (沙頓先生辭職後,由蘭柏小姐接管他的職責。) She resigned her children to the care of her brother.(她把孩子交給她哥哥照管。) step down 退場、退位 而同樣是描述辭職的單字還有step down (v)「退場、退位、下台」,通常是表達政治人物(或高階主管)辭職、離開現有職務。 The CEO of QuaKing Inc. stepped down amid a scandal involving insider trading and money laundering.(QuaKing公司的總裁因身陷內線交易和洗錢的醜聞而下台。) 「退場」相似的字詞還有bow out (v),bow 當動詞為「鞠躬」,注意發音為[au],而名詞bow有「領結、弓」等意思,發音為[o]。bow out 根據字面可以解釋為「下台一鞠躬」,也就是「結束」的意思。 To most people’s surprise, McLaughlin, the defending champion, bowed out in the first round of the tournament. (出乎大多數人意料的是,衛冕冠軍麥克拉倫在首輪比賽就被淘汰出局。) phase out (v)也可以用來描述「漸漸退場」,而phase (n)單做一個單字時則是stage「階段」的意思。 The company will gradually phase out the use of fluorescent lightbulbs. (公司將逐漸淘汰螢光燈泡的使用。) 要描述產品被「移除」,或公司、軍隊「撤離、撤出」則可用withdraw (v)這個字。 Due to financial concerns, Parkland city decided to withdraw its bid to host the international tennis tournament. (由於財務上的問題,Parkland 市決定撤回申辦國際網球錦標賽。) IE 退場令人錯愕 使用量急遽下降是IE退場原因之一,儘管微軟有預告退役時間,但仍有不少企業對IE的退場感到錯愕,甚至仍然需要使用Edge 瀏覽器中的IE模式,例如日本退休金服務機構(Japan Pension Service)。 plummet (v)「劇跌」經常在股市相關新聞中,以及多益測驗財務金融情境出現,通常代表「下跌快速且劇烈」的意思。 Several stocks plummeted on Friday after the news of the war broke out. (在戰爭爆發的新聞出來後,許多股票在週五應聲大跌。) caught by surprise 指的是「令人錯愕」,通常表示之前沒預期到,突然感到訝異。同樣要表示「感到錯愕」也可以用thrown for a loop 來形容,loop 在此解釋為「環圈、迴路」,throw 則有「陷入」的意思,因此讓人陷入環圈、摸不著頭緒就是「令人很意外、很震驚」的意思。 I was really thrown for a loop when Amanda told me I was fired. (當亞曼達告訴我說我被開除時,我真的感到相當錯愕。) pension (n) 是多益測驗的重要字彙,指的是退休金、撫恤金。 As a result of pension system reform, workers now might need to work until age 68. (年金改革的結果是勞工可能需工作到六十八歲。) IE從一九九五年推出服務至今,伴隨不少人度過了求學時期做報告、找資料的日子,是許多人青春時的共同回憶,而今光榮退役,結束其二十七年生涯,成為時代的眼淚。 【多益模擬試題】 1. I heard that the company wants someone internal to fill Mr. Chen’s position after he ________ in August. (A) retiring (B) will retire (C) retires (D) retirement 2. Jack Becker announced that he will step down ________ Gorwin Firm’s Chief Financial Officer after ten years of service. (A) of (B) with (C) even (D) as 【解析】 1. 正解(C)。句意為「聽說公司要找內部的人來接替陳先生八月退休後的職位。」本題要判斷出符合句意的動詞時態,從句子判斷退休時間應該尚未發生,但是以after引導的副詞子句,不用未來式,而是要用現在式,故(C)為正確答案。 2. 正解(D)。句意為「傑克貝克宣布,在服務十年後,他將卸任 Gorwin公司首席財務官一職。」本題是文法題,需要選擇適合空格的介系詞,由於CFO是職稱,搭配as可解釋為「當作/做為…,故(D)為正確答案。 SOURCE: https://www.englishok.com.tw/toeic/toeic-issue/internet-explorer-retired 文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
Bonny went to Yummy Fast Food for her lunch today, and here is the receipt. Bonny 今天中午去「好吃速食」吃午餐,這是她的收據。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - Yummy Fast Food 50 Water Street, Los Angeles, CA 90017 Tell us about your visit within 7 days. Enter the survey code below and win A-Mei Concert Tickets for free! Survey Code: 11098738749 More Information: www.yummyforyou.com 04/15/2019 12:15 PM Order 64 ITEM: 1 Medium Coke 1.89 1 Fish Burger 1.51 No Sauce 1 Large French Fries No Salt 2.50 ___________________________________ Take-Out Total 5.90 Change 0 We always do our best and give you the best. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - 必備單字 1. medium adj. 適中的,在此指「中」杯尺寸 (國中基礎1200字) 2. below adv. 下方(國中基礎1200字) 實用字詞 1. within 在…範圍內;不超過 within 7 days表「七天內」 2. survey 調查 3. take-out 外帶 4. do someone’s best 盡(某人)全力去… 5. item 品項 閱讀技巧: 將長句分成短字詞,以利閱讀 Tell us/about your visit/within 7 days. 告訴我們/有關您的用餐經驗/七天內。 斷句練習: We always do our best and give you the best. 解答: We always/do our best/ and give you/the best. 我們總是/盡全力/給您/最好的。 考題練習: TOEIC Bridge測驗X國中會考題型 1. How many items did Bonny order? (A) Two (B) Three (C) Five 2. Bonny is a huge fan of A-Mei and wants to get free tickets, how can she get more information about the survey? (A) Write a letter (B) Go to the Web site (C) Ask the waiter 3. What is NOT shown on the receipt? (A) Where the restaurant is. (B) How much Bonny spent. (C) How Bonny paid. 解答: 1. (B) 2. (B) 3. (C) 文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
A: Aside from “The Lion King,” two other fantastic musicals, “Cats” and “Notre-Dame de Paris,” also toured Taiwan earlier this year. B: “Cats” has been called one of the four greatest musicals of all time. A: And the other three? B: They are: “Les Miserables,” “The Phantom of the Opera” and “Miss Saigon.” A: 除了《獅子王》,今年曾來台的音樂劇《貓》、法文音樂劇《鐘樓怪人》也都蠻好看的。 B: 《貓》還被稱為四大音樂劇之一呢。 A: 那另外三部是? B: 另外三部包括《悲慘世界》、《歌劇魅影》、《西貢小姐》。 (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Which places will “The Lion King” tour stopover at? B: There will be performances at Taipei Arena and National Kaohsiung Center for the Arts – with a total of 49 shows. A: Last time I saw a performance at Taipei Arena there was a really annoying echo. B: Then let’s see it at the National Kaohsiung Center for the Arts. A: 《獅子王》會在哪裡巡演? B: 它會在台北小巨蛋及高雄衛武營演出,北高共演出四十九場。 A: 我上次去小巨蛋看表演,覺得音響的回音有點吵。 B: 那這次我們就去衛武營看好了。 (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: The musical “The Lion King” is touring Taiwan. Do you want to go with me? B: OK. I’ve watched Disney’s animated film and also a live-action adaptation, but I’ve never seen the musical. A: The musical tells the story of the adventures of Prince Simba as a young lion. However, the live performance is stunning. B: The songs from the musical are really great. I especially love “Circle of Life” and “Can You Feel the Love Tonight.” I can’t wait for the live show. A: 音樂劇《獅子王》來台灣巡演了!你想要跟我去看嗎? B: 好啊,我之前看過迪士尼的動畫版,還看過真人版電影,不過從來沒看過音樂劇。 A: 音樂劇也是關於獅子辛巴的冒險故事,不過現場演出更震撼。 B: 劇中的名曲都很好聽,我超愛《Circle of Life》、《Can You Feel the Love Tonight》,現場演唱一定更精彩。 (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A netizen encountered “a” strange creature that looked like a cockroach but had “legs on its back.” She took a photograph of the creature, which she said made her feel nauseous, and posted it on the Internet, looking for answers about what it was. When other people online saw the photo, they could not help but laugh, as it turned out to be a huntsman spider ingesting a cockroach, not a “strange creature” at all. They strongly advised the original poster not to harm the “cockroach killer.” As it turns out, the original poster hadn’t recognized the “beneficial spider” and had assumed the cockroach-eating huntsman spider was a strange creature, making the netizens laugh, saying “the spider is chewing on its evening meal; look more closely, it doesn’t have legs on its back” and “huntsman spiders are beneficial creatures — leave them alone and you will have fewer cockroaches in your house.” One netizen sighed, “I would rather see huntsman spiders than cockroaches. The way cockroaches run at you from the shadows gives me the creeps, but spiders run away from you and do not fly.” (Liberty Times, translated by Paul Cooper) 一名網友撞見「一隻」奇怪生物,看起來有點像蟑螂,但是「腳長在背上」,也拍下這讓她直呼噁心的畫面上傳網路請教。網友見狀忍不住大笑,原來是隻正在吃蟑螂的「蟧蜈」白額高腳蛛,而非奇怪生物,也力勸原PO不要傷害這個「蟑螂剋星」。 原來是原PO不識益蟲,把吃蟑螂的白額高腳蛛看成奇怪生物,笑壞網友,「蟧蜈咬著他的晚餐啦,看清楚吼,什麼腳長背上」,「蟧蜈是益蟲,放過牠,妳們家小強會變少喔」。 有網友則感嘆,「寧願多看到點蟧蜈也不要看到蟑螂,蟑螂會往人這邊陰影跑很噁心,喇牙反而會反方向跑也不會飛」。 (自由時報)
Disney’s latest animation film “Lightyear,” which features two women sharing a kiss, has been denied release in 14 Muslim-majority countries and regions, a source close to the company said. “Lightyear” is a spin-off of the popular Toy Story film series, serving as an origin story for the main character Buzz Lightyear. The film follows the legendary Space Ranger after he is marooned on a hostile planet alongside his commander and their crew. One scene depicts Buzz’s best friend Alisha Hawthorne kissing her wife. Walt Disney Co. has tried to navigate differing public and political attitudes on LGBTQ issues. However, some countries across Asia and the Middle East have refused to give the “Toy Story” spinoff a showing. According to reports, Disney has refused to make any cuts, offering the film “as is” in all markets. As a result, a total of 14 countries and territories where the company wanted to show “Lightyear” have not granted the film a release, including Malaysia, Egypt, Iraq, Jordan, the United Arab Emirates and Syria. (Translated by Rita Wang, Taipei Times) 一位與美國迪士尼公司關係密切的消息人士透露,迪士尼最新動畫電影「巴斯光年」因為有女女接吻片段,已被十四個人口以穆斯林為主的國家和地區拒絕上映。 這部片講述熱門動畫電影系列「玩具總動員」主角之一「巴斯光年」的起源故事,描繪他和太空騎警同僚因為任務出了意外而被迫在外星球上生存的經歷。 電影其中一幕是巴斯光年最好的朋友亞里莎.霍松親吻她的妻子。 迪士尼公司試圖在LGBTQ(同性戀、雙性戀、跨性別及酷兒)議題上駕馭不同的公眾和政治態度,但亞洲和中東地區部分國家拒絕上映這部「玩具總動員」外傳電影。 據瞭解,迪士尼已拒絕任何剪輯,想在所有市場「依照原樣」提供電影。 迪士尼希望放映的「巴斯光年」,共有十四個國家和地區並未點頭批准,包含馬來西亞、埃及、伊拉克、約旦、阿拉伯聯合大公國和敘利亞等。 (中央社)
A Google software engineer was suspended after going public with his claims of encountering “sentient” artificial intelligence on the company’s servers — spurring a debate about how and whether AI can achieve consciousness. Researchers say it’s an unfortunate distraction from more pressing issues in the industry. The engineer, Blake Lemoine, said he believed that Google’s AI chatbot was capable of expressing human emotion, and that the company would need to address the resulting ethical ramifications. Google put him on leave for sharing confidential information and said his concerns had no basis in fact — a view widely held in the AI community. What’s more important, researchers say, is addressing issues like whether AI can engender real-world harm and prejudice, whether actual humans are exploited in the training of AI, and how the major technology companies act as gatekeepers of the development of the tech. Lemoine’s stance may also make it easier for tech companies to abdicate responsibility for AI-driven decisions, said Emily Bender, a professor of computational linguistics at the University of Washington. “Lots of effort has been put into this sideshow,” she said. “The problem is, the more this technology gets sold as artificial intelligence — let alone something sentient — the more people are willing to go along with AI systems” that can cause real-world harm. Bender pointed to examples in job hiring and grading students, which can carry embedded prejudice depending on what data sets were used to train the AI. If the focus is on the system’s apparent sentience, Bender said, it creates a distance from the AI creators’ direct responsibility for any flaws or biases in the programs. The debate over sentience in robots has been carried out alongside science fiction portrayal in popular culture, in stories and movies with AI romantic partners or AI villains. So the debate
Without the sun, no living thing could survive on Earth, including humans. The sun allows food to grow and helps your body produce vitamin D. Why, then, does this life-giving star also make you feel tired? Perhaps you’ve wondered this after spending a day in the sun, and ending up completely exhausted. There are several reasons why direct sunlight tires you out. The first is that your body doesn’t want to heat up. Therefore, it has to use a lot of energy to cool itself down and maintain its ideal temperature, 37°C. It does this by sending blood to your skin’s surface and by sweating. If you feel extremely tired in the sun, it’s a sign that it’s time to take a rest and cool down lest you suffer heatstroke or even die. Another factor is dehydration, or lack of water. When you sweat a lot, your body loses water. As a result, your blood becomes thicker, which makes it harder for your heart to pump, meaning that less oxygen will be delivered to your body. This reduction of oxygen will make you feel even more tired. This is why it is so important to drink lots of water when you spend time in the sun. Yet another factor is sunburn, which is your skin’s reaction to the UV (ultraviolet) rays in sunlight. Your skin turns red as a form of protection, but this process is also tiring for your body’s immune system. As you can see, the sun is both your enemy and friend. Exposing yourself to its warming rays on a daily basis is good for you. But tiredness is your body’s way of telling you when it has had enough sunlight for the day. 沒有了太陽,便沒有生物能存活在地球上,人類也不例外。太陽讓食物生長,也幫助你的身體製造維生素D。那為什麼這個賜予生命的恆星也會讓你覺得疲累呢?也許你在太陽下待一整天,結果發現自己筋疲力盡時就有過這個疑問。 為什麼陽光直射會讓你筋疲力盡有一些原因。首先,你的身體不想變熱。因此,它必須使用很多能量來降溫,並維持在理想的溫度,也就是37℃。身體藉由把血液輸送到皮膚表面和流汗的方式來達到降溫的效果。如果你在太陽下覺得非常累,這是個訊號,告訴你是時候該休息片刻並降溫,以免你中暑或甚至死亡。 另一個因素是脫水,亦即缺乏水分。當你流很多汗,你的身體會失去水分。因此,你的血液會變得比較濃稠,這讓心臟較難輸送血液,代表較少的氧氣會被送到全身。缺少氧氣會讓你覺得更累。這就是為什麼當你待在太陽下時要喝很多水是很重要的。還有一個因素是曬傷,這是你的皮膚對陽光中紫外線的反應。你的皮膚變紅是一種保護的形式,但這個過程對你身體的免疫系統來說也很累。 如你所見,太陽亦敵亦友。每天暴露於它溫暖的光線下對你有益。但疲倦感是你的身體在告訴你它那天曬夠太陽了。 What Did You Learn? 1. What is the main idea of the passage? (A) Sunburn is a sign that
五六月是畢業季,近兩年受到疫情影響,畢業生只能參加線上畢業典禮,完成校園的最後一哩路。但無論如何,懷抱夢想與抱負,大步邁向人生就是最重要且值得被祝福的。今年五月,流行音樂歌手泰勒絲(Taylor Swift)受紐約大學之邀於畢業典禮致詞,她的演說金句也受到外界讚賞,本次就讓我們從她的演說內容來認識多益測驗相關單字吧! commencement address 畢業致詞 「畢業典禮」經常用commencement來形容,而這個單字當動詞commence時是代表「開始」(begin)的意思。需要注意的是commence和commerce「商業、貿易」拼法相似,但意思完全不同。 The construction of the stadium is scheduled to commence next month. (體育場興建工程預計從下個月開始。) Many retailers have increased their investment in mobile commerce since the outbreak of the pandemic. (許多零售商自疫情爆發後,開始增加他們在行動商務上的投資。) 泰勒絲在她的畢業致詞(commencement address)中分享了她的人生經歷和體悟,並祝福所有即將踏入社會,或迎接下一段人生旅程的畢業生們。 I will, however, give you some life hacks I wish I knew when I was starting out my dreams of a career, and navigating life, love, pressure, choices, shame, hope and friendship. (我將會提供一些希望我在職業生涯開始時,以及在面對生活、愛情、壓力、選擇、羞恥、希望和友誼時就能知道的生活小竅門。) hack (v)常見的解釋是科技上的「駭入」,當名詞時則是hacker「駭客」。但在此hack解釋為處理某些活動和事情上的「策略、技巧」。 The IT department discovered that the company’s computer system was hacked. (資訊部門發現公司的電腦系統被駭入。) This Web page provides some practical shortcuts and hacks for Mac users. (這個網頁提供了Mac使用者一些實用的捷徑和竅門。) navigate (v)「導航、(用地圖)找到方向或位置」,這個單字也可以用在電腦網路的使用上,代表找到想要的資訊等。 The company’s Web site is well-designed so it’s easy to navigate. (這公司的網頁設計非常好,所以很容易找到所需的資訊。) It’s better to ask a real estate agent to help you navigate the complex process of buying a property. (最好請房仲幫你了解購買房產的複雜過程。) 忠告1:catch and release 泰勒絲的第一個忠告是學會catch and release「何時放手」。她表示,生活是很沉重的,很難將所有事情一次扛起,因此要懂得分辨取捨,放開不重要或不值得的事物,把時間留給更美好的事物。 You can’t carry all things, all grudges, all updates on your ex, all enviable promotions your school bully got at the hedge fund his uncle started. Decide what is yours to hold and let the rest go. (你不能背負所有的東西,所有的怨恨,所有關於你前任的最新消息,或者校霸在他叔叔創辦的對沖基金公司中得到的所有令人羨慕的晉升。決定你要保留什麼,其餘的就放手吧。) grudge (n.)「怨恨、積怨」常和動詞hold一起做搭配詞使用,例如hold have a grudge。 After being dismissed from the company, Anna still has a grudge against her supervisor. (被公司解雇後,安娜對她的主管仍心存怨恨。) Oftentimes, the good things in your life are lighter anyway, so there’s more room for them. One toxic relationship can outweigh so many wonderful, simple joys. You get to pick what your life has time and room for. Be discerning. (很多時候,生活中的美好事物總是更輕鬆,所以也有更多的空間來容納它們。而一段糟糕的關係可以重過許多美好、簡單的快樂。你可以自由選擇哪些東西來填補你的時間和空間。請保持辨別力。) outweigh (v)「比…重要,大於」,這個單字是多益測驗的常見字,由out+weigh組合,類似的組合還有outrun「比…快」、outsmart「智勝」。 According to several studies, the benefits of the vaccine outweigh the risks. (根據多項研究,疫苗的好處大於其風險。) discern (v)「辨別、明白」。 It’s usually difficult for children to discern who they can really trust. (小孩很難分辨誰是他們可以真正信任的人。) 忠告2:live alongside cringe 每個人的人生中常發生尷尬窘況,就連名人、成功人士都不例外,泰勒絲也明白地告訴大家這些事無法避免,儘管不舒適仍要懂得和這些情況與感受共存。 Secondly, learn to live alongside cringe. No matter how hard you try to avoid being cringe, you will look back on your life and cringe retrospectively. Cringe is unavoidable over a lifetime. Even the term “cringe” might someday be deemed “cringe.” (其次,學會與尷尬或難為情共存。無論你多麼努力地避免它們,回首過往生活時一定會伴隨著尷尬或難為情,這些在一生中是無法避免的。甚至cringe這個詞有朝一日也可能被視為一種「尷尬、難為情」。) cringe (v)「(因恐懼)畏縮」,口語的cringe也可解釋為feel embarrassed「尷尬、難為情」。 I cringed when my dad started singing and dancing in front of my classmates. (當我父親開始在我的同學面前又跳又唱時,我覺得尷尬。) retrospective (adj)「回顧」這個字是由retro「往後」與spec「看」兩個字根組合而成,字面上的意思就是looking back,最常用的名詞形式為retrospect。 In retrospect, Knoxx Inc. shouldn’t have expanded so quickly. (回想起來,Knoxx公司不應該擴張的這麼快。) 【多益模擬試題】 1. The
Here is a poster about the upcoming social skill training workshop of Star High School. 以下是「明星高中」即將要舉行的社交技能訓練營的海報。 How To Talk To Anyone Social Skills Training Workshop By Star High School Do you always feel nervous when someone wants to talk to you? We are here to help you! Time: May 5 – May 26 (4 Weeks), every Wednesday, 13:00-16:00 Fee: NT$800, our students can get 20% off Place: Room 407 If you would like to know more, please come to the front desk of our student center 必備單字 1. social adj. 社交的;交際的(國中挑戰800字) 2. skill n. 技能;能力(國中基本800字) 3. nervous adj. 緊張的(國中挑戰800字) 實用字詞 1. upcoming 即將發生的 2. training workshop 培訓工作坊,通常用為訓練、培養技能的課程 3. front desk 服務台 閱讀技巧: 將長句分成短字詞,以利閱讀 Do you always feel/nervous/when someone wants to/talk to you? 你是否總是感到/緊張/當有人想要/與你交談? 斷句練習: If you would like to know more, please come to the front desk of our student center. 解答: If you/would like to/know more,/please come to/the front desk of/our student center. 若您/想知道/更多資訊,/請前來/服務台/在學生中心。 考題練習: TOEIC Bridge測驗 X 國中會考題型 1. Who is most likely to join the workshop? (A) Amy, who is shy and doesn’t talk much. (B) Bob, who is popular in school and enjoys being with others. (C) Helen, who likes to party. 2. Jenny is a first grade student in Star High School, how much should she pay for the workshop? (A) NT$800 (B) NT$640 (C) NT$600 3. How many times in total do you have to join for completing the workshop? (A) 3 (B) 4 (C) 21 解答: 1. (A) 2. (B) 3. (B) 文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
A: You also need to take care when using paper towels. B: Aren’t paper towels cleaner than using a hand dryer? A: That’s right. However, the germ count on a paper towel dispenser is also high. B: Ah, I get it. So when using paper towels, it’s important not to make contact with the dispenser. A: 使用擦手紙也要注意。 B: 這樣不是比使用烘手機乾淨嗎? A: 沒錯啦,但擦手紙架上的細菌量也不少。 B: 我懂了,在擦手時要注意盡量別碰到擦手紙架。 (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: The University of Leeds in the UK has carried out a similar study. B: What did the study find? A: The experiment showed that whether it is a warm-air or a high-powered jet-air hand dryer, the germ count within a 1m circumference of the dryer increases by many multiples. B: I see, then during the pandemic I’ll switch to using paper towels. A: 英國里茲大學也有類似的研究。 B: 研究結果如何? A: 實驗發現使用烘手機,不論是加熱式還是噴射氣流式,周圍一公尺內的細菌量會增加好幾倍。 B: 那在疫情期間我還是改用擦手紙好了。 (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Eh? How come you’re still using a hand dryer? B: After washing my hands I use a hand dryer to dry them. It’s more environmentally friendly than using paper towels. Why do you ask? A: Researchers from Kaohsiung Municipal Ta-Tung Hospital carried out an experiment and discovered that using a hand dryer may increase the amount of bacteria on your hands. B: Oh really? So that means the more you wash your hands, the dirtier they become? A: 咦,你怎麼還在用烘手機? B: 我洗手後會把手烘乾,這樣比用擦手紙環保,怎麼了? A: 根據高雄市立大同醫院的實測,使用烘手機後,手部的細菌量反而可能會增加。 B: 是喔,那不是越洗越髒嗎? (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)