對話 Dialogue
清清:哎呀!最近可能有颱風要來。
Qīngqing: Āiya! Zuìjìn kěnéng yǒu táifēng yào lái.
Photo courtesy of Wikimedia Commons 照片:Wikimedia Commons 提供
華華:真的嗎?我正打算去旅行呢!
Huáhua: Zhēnde ma? Wǒ zhèng dǎsuàn qù lǚxíng ne!
清清:你再看看吧!颱風天常常颳大風、下大雨,最好都不要出門。
Qīngqing: Nǐ zài kànkan ba! Táifēng tiān chángcháng guā dàfēng, xià dàyǔ, zuìhǎo dōu búyào chūmén.
華華:我會先去買一些食物和水,才不怕突然停水、停電。
Huáhua: Wǒ huì xiān qù mǎi yìxiē shíwù hàn shuǐ, cái búpà tūrán tíngshuǐ, tíngdiàn.
清清:別忘了還要準備一些麵包和泡麵,就不怕沒東西吃了。
Qīngqing: Bié wàngle hái yào zhǔnbèi yìxiē miànbāo hàn pàomiàn, jiù búpà méi dōngxi chī le.
華華:到時候不知道會不會放颱風假?
Huáhua: Dàoshíhòu bù zhīdào huì búhuì fàng táifēng jià?
清清:如果風雨太大,各縣市政府會宣布停班、停課,要注意公告訊息。
Qīngqing: Rúguǒ fēngyǔ tài dà, gè xiànshì zhèngfǔ huì xuānbù tíngbān, tíngkè, yào zhùyì gōnggào xùnxí.
華華:我知道,希望不會帶來嚴重的災害,大家都平安。
Huáhua: Wǒ zhīdào, xīwàng búhuì dàilái yánzhòng de zāihài, dàjiā dōu píng’ān.
翻譯 Translation
Qingqing: Oh no, there might be a typhoon coming soon.
Huahua: Really? I was just planning to go on a trip.
Qingqing: You should check again. During a typhoon, there’s often strong wind and heavy rain. It’s best not to go out.
Huahua: I’ll go buy some food and water first, so I won’t worry if the water or powergets cut off.
Qingqing: Don’t forget to get in some bread and instant noodles too, so you won’t go hungry.
Huahua: I wonder if there will be a typhoon day off?
Qingqing: If the wind and rain are too strong, local governments will announce class and work cancellations. Be sure to watch for official updates.
Huahua: Got it. I hope the typhoon doesn’t cause serious damage and that everyone stays safe.
生詞 Vocabulary
1. 颱風 (táifēng) typhoon
2. 颳 (guā) blow, gust
3. 食物 (shíwù) food
4. 泡麵 (pàomiàn) instant noodles
5. 縣市政府 (xiànshì zhèngfǔ)local governments
6. 宣布 (xuānbù) announce, declare
7. 公告 (gōnggào) announce, publish, post
8. 災害 (zāihài) disaster
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
In 2024, multiple airplane accidents caused severe casualties, including a Jeju Air disaster at the year’s end. However, not all incidents ended in tragedy. Early in the year, a Japan Airlines flight caught fire after landing in Tokyo, but all 379 passengers and crew members escaped within 90 seconds. This event highlights the “golden 90 seconds” that experts emphasize — most survivors evacuate the plane within this critical window. Proper preparation ensures you can act quickly and decisively during these crucial moments when every second counts. Your survival strategy begins before takeoff. Wear long pants, a comfortable top, and
If you think you’re cool and know all the latest trends, then here’s a question for you: What does the word “brat” mean? If you said something like, “a child who behaves badly or is annoying or rude,” you might not be as hip as you think. This four-letter word now has a new definition that has become quite popular. Its popularity caught the eye of Collins Dictionary, which crowned it as “Word of the Year 2024.” According to this new meaning of brat, it is used as an adjective to describe someone who has a confident, independent, and hedonistic
A: Seeing as the 2025 Michelin Guide extended to New Taipei City and Hsinchu City and County, it’s hard to believe that none of the restaurants won a Michelin star. B: Some fine establishments — like Hsinchu’s A Cut steakhouse — surely deserve the honor. A: Michelin-starred restaurants have good quality food, but some of them are so pricey. B: I once had barbeque pork at a starred restaurant that set me back NT$4,800. That’s even higher than my weekly food budget. A: No wonder several of them have closed down recently, as high prices and the tariff war are scaring off
A: The Michelin Guide Taiwan announced the 2025 Bib Gourmand eateries and starred restaurants last week. B: What were the highlights this year? A: In addition to Taipei, Taichung, Tainan and Kaohsiung, New Taipei City and Hsinchu City and County were included for the first time. B: As a New Taipei resident, I can’t wait to try all the awarded local delicacies. Should we start from the more affordable Bib Gourmand selection? A: Sure, New Taipei and Hsinchu each boast 15 Bib Gourmand eateries now, including some famous establishments such as San Tung restaurant. A: 2025《米其林指南》近日公布「必比登推介」和星級餐廳。 B: 今年的名單有哪些亮點? A: 除了台北、台中、台南、高雄,今年加入新北、新竹縣市! B: 身為新北人,我真想吃遍當地的美食,我們要不要從平價的必比登先開始? A: 好啊新北、新竹各有15家入選必比登,像山東小館等知名餐廳都有上榜唷。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)