A Mexican mayor who dreams of becoming a gardener in the US is confident that the grass really is greener on the other side of the fence. Carlos Guzman Camarena worked as a gardener in the US for 25 years and is once again getting ready to cross the border in search of a better paycheck, the Reforma newspaper reported.
Camarena has served two terms representing two different parties (2000-03 and from 2006) as mayor of Uriangato, a town of more than 50,000 people in the central Mexican state of Guanajuato.
His current mandate ends on October 10, and Guzman has no doubts as to his future.
“I am going back (to the US) and I am looking for work in a firm. They know I speak English, I have a driver’s licence and a lot of experience,” he was quoted as saying.
As a mayor, he earns US$3,730 a month. Across the border, where he had risen to become a gardening supervisor, he says he earned an average of US$6,300 a month.
“There is no possible comparison. You earn more in the US,” he said. “I want to earn a little more, because the salary you get as mayor cannot be compared with that of a gardening supervisor.”
Some 11 million Mexicans live and work in the United States, with an estimated 7 million doing so illegally. The newspaper did not specify what Guzman Camarena’s immigration status would be.(STAFF WRITER WITH DPA)
一位夢想到美國當園丁的墨西哥市長相信外國的月亮一定比較圓。墨西哥《改革報》報導,曾在美國當了二十五年園丁的卡洛斯•蓋滋曼•卡馬瑞納,已經準備好為了更豐厚的薪餉再次赴美工作。
卡馬瑞納曾經代表兩個不同政黨出任兩屆尤里安加托市市長(二OOO至二OO三年,及二OO六年起迄今),該市是墨西哥中部瓜納華托州的一個市鎮,人口超過五萬人。
卡馬瑞納現任任期至十月十日屆滿,而他對未來一點也不徬徨。
報導中提到他說:「我要回去(美國),找一個農場的工作。我會說英文,我有駕照,又經驗豐富。」
他擔任市長的月薪是三千七百三十美元。但他過去在美國曾被拔擢擔任園藝督導,他說當時一個月平均薪資是六千三百美元。
他說:「這完全沒得比。美國收入就是比較高。我想賺多一點錢,因為在墨西哥當市長的薪水完全比不上在美國當一個園藝督導。」
約有一千一百萬墨西哥人在美國生活及工作,其中約有七百萬人沒有身份。報導中並未詳述蓋滋曼•馬瑞納會以何身份移居。(德通社╱翻譯:袁星塵)
詞法—不定詞的誤用 1. 我得記住星期五要把報告寫好。 ˇ I must remember to finish my report by Friday. χ I must remember finishing my report by Friday. 註︰remember 後面跟動名詞或不定詞表示兩種不同的概念,與 forget 相類似。 試比較下列句子: I remember meeting him somewhere.(我記得曾經在某處見過他。) I must remember to meet him at the station at six this evening. (我必須記住今晚六點得去車站接他。) He remembered turning off the light when he left the room. (他記得離開房間時曾先把燈熄了。) Remember to turn off the light when you leave the room. (記住離開房間時要把燈關了。) 2. 他提醒她做好她份內的事。 ˇ He reminded her to do her job. χ He reminded her of doing her job. 註︰remind ... of ... 後面跟動名詞,表示「使人想起做過某事」。若是「提醒某人應做某事」,應用 remind ... to do ...。試比較下列句子: He reminded me of my attending the lecture last Friday. (他讓我想起我上星期五去聽過那次演講。) He
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “Any New Year’s resolutions?” he asked. Lena put her coffee down. “Yeah,” she said. “To get in shape.... round is a shape, right?” Mark chuckled. “I support this. Fully achievable. Low risk.” “Thanks,” she smiled and lovingly rubbed her round belly. “I like a resolution I can’t fail.” “Funny thing is, I was thinking about getting round too.” Lena nodded her head in approval, “You could put some meat on those skinny bones of yours.” Mark shook his head, “Not that kind of round. Wheel-of-Life round.” She raised an eyebrow.
A: Apart from Taiwan’s A-mei, Mayday and Jolin Tsai, there are many foreign singers coming to Taiwan early this year. B: The South Korean girl group Babymonster are playing two shows at Taipei Arena starting from tonight. Who else is coming to Taiwan? A: Other artists include Australian band Air Supply, K-pop superstar Rain, boy group Super Junior, TXT, US singers Giveon and Josh Groban, and Irish boy group Westlife. B: Air Supply was the first foreign band to come to Taiwan in 1983, and they’re probably the most frequently visiting group too. A: As the year is beginning
對話 Dialogue 清清:最近天氣越來越冷,感覺很容易感冒,要不要一起去吃薑母鴨或是羊肉爐? Qīngqing: Zuìjìn tiānqì yuèláiyuè lěng, gǎnjué hěn róngyì gǎnmào, yào bú yào yìqǐ qù chī jiāngmǔyā huòshì yángròulú? 華華:最近我覺得有點累,想吃薑母鴨,可是又怕一下子吃太補會上火。 Huáhua: Zuìjìn wǒ juéde yǒudiǎn lèi, xiǎng chī jiāngmǔyā, kěshì yòu pà yíxiàzi chī tài bǔ huì shànghuǒ. 清清:那我們去喝香菇雞湯吧,不太容易上火,喝了也會很暖和。 Qīngqing: Nà wǒmen qù hē xiānggū jītāng ba, bú tài róngyì shànghuǒ, hē le yě huì hěn nuǎnhuo. 華華:聽起來不錯!你們家平常冬天都吃什麼進補? Huáhua: Tīng qǐlái búcuò! Nǐmen jiā píngcháng dōngtiān dōu chī shénme jìnbǔ? 清清:我家都煮麻油雞,吃完整個人手腳都會熱起來。我也很久沒喝香菇雞湯了,正好可以去打打牙祭。 Qīngqing: Wǒ jiā dōu zhǔ máyóujī, chī wán zhěnggè rén shǒujiǎo dōu huì rè qǐlái. Wǒ yě hěn jiǔ méi hē xiānggū jītāng le, zhènghǎo kěyǐ qù dǎ dǎ yájì. 華華:可是我最近在減肥,會不會吃得太補,肉又長回來了? Huáhua: Kěshì wǒ zuìjìn zài jiǎnféi, huì bú