Britain’s ambassador to Thailand presented new prime minister Abhisit Vejjajiva with a Newcastle United soccer shirt last Monday to mark the Thai leader’s links with the city of his birth.
At a formal ceremony of congratulations, ambassador Quinton Quayle handed over the famous black-and-white striped shirt complete with the number 27 — because the Eton- and Oxford-educated Abhisit is Thailand’s 27th premier.
“He is a fan of Newcastle United football club, so today I presented a gift of a Newcastle United shirt with number 27 on the back,” Quayle told reporters at the headquarters of Abhisit’s Democrat Party.
PHOTO: AFP
Abhisit was born in the northeast English city of Newcastle upon Tyne — natives of which are known as Geordies — in 1964 while his parents were studying in the city.
He once reportedly revealed his die -hard loyalty in an interview, saying that “If I wasn’t me, I would like to be a Newcastle United striker.”
(AFP)
英國駐泰國大使上週一贈送了一件英國新堡聯隊的足球衣給泰國新任總理阿比希,紀念阿比希在新堡市出生。
在一場正式的慶賀典禮上,英國大使昆頓.奎爾送上這件背號二十七號、有著著名黑白條紋的球衣──因為伊頓公學和牛津大學畢業的阿比希是泰國第二十七任總理。
奎爾在阿比希所屬的民主黨總部對記者說:「他是新堡聯隊的粉絲,所以我今天準備了一件新堡聯隊背號二十七號的球衣當作禮物。」
阿比希一九六四年出生於英國東北部泰茵河畔的新堡市(當地人被稱為「喬迪人」),當時他的父母正在該市讀書。
報導指出,他曾在一段訪問中透露他對新堡聯隊的死忠支持,他說:「如果我不是今天的我,我會想去新堡聯隊打前鋒。」
(法新社�翻譯:袁星塵)
It often starts with a text message asking if you are available on weekends, looking for a part-time job or you get a simple “hello” from an unknown number. Halfway across the world, a laborer is usually pulling in 12-16 hour days, sending non-stop messages, hoping someone will take the bait. The ultimate goal is always to take your money — victims have lost tens of billions to scams and hundreds of thousands of people are in forced labor to keep the schemes going. These workers are often housed in massive complexes scattered across Southeast Asia, where the industry has flourished. Here
Have you ever argued with your parents about politics, news or social issues? Maybe you think their opinions are outdated, while they claim you have been brainwashed by the Internet. The truth is, neither of you is wrong. You’re simply living in different “filter bubbles,” seeing entirely different versions of reality. A filter bubble forms when Web sites use algorithms to predict what content you want. Based on the videos you watch on YouTube, the TikToks you linger on or the articles you click, the system feeds you more of the same. Before you know it, you’re stuck in
A: Hit K-pop girl group Twice is going to stage a concert at the Kaohsiung National Stadium this weekend. B: And this will be Twice’s first show in Taiwan since their debut about 10 years ago. A: After conquering fans around the world, Taiwanese member Chou Tzu-yu is finally returning to her hometown. B: Member Na-yeon actually performed at the 7-Eleven Kaohsiung Beer Rock Festival in July. Jeong-yeon, Jih-yo and Chae-young also caused a global sensation by singing the megahit “Takedown” from Netflix’s animated blockbuster “KPop Demon Hunters.” A: We’re so lucky to see all nine members performing in Taiwan for the very first
1. 她把畫掛在書房牆上。 ˇ She hung the picture on her study wall. χ She hanged the picture on her study wall. 註:hanged 是 hang(吊死,絞死)的過去式。hang 作「掛」解時過去式是 hung,過去分詞也是 hung。 2. 他失去平衡,跌倒在地。 ˇ He lost his balance and fell down. χ He lost his balance and felled down. 註:felled 是動詞 fell 的過去式,作「砍倒」解,是及物動詞。這裡作「跌倒」解是 fall,過去式是 fell,過去分詞是 fallen。 3. 我剛才把照相機放在桌上。 ˇ I laid the camera on the table a moment ago. χ I lay the camera on the table a moment ago. 註:從句義可以看出動詞須用過去式「將…放、置」,動詞現在式是 lay,過去式和過去分詞都是 laid:lay, laid, laid;但 lay 也是 lie 的過去式,作「躺」解:lie, lay, lain,是不及物動詞。 注意:兩個形同義不同的 lay,不要用錯。 4. 他去過韓國。 ˇ He has been to Korea. ˇ He visited Korea some time ago. χ He has gone to Korea. 註:He has gone to Korea. 是「他已經到韓國去了」,指目前人已在韓國或在赴韓國的途中。表示「過去曾去過某處」,應用 have/has been,或用動詞的過去式和表示過去時間的副詞來表達。 5.