Mon, Aug 20, 2007 - Page 14 News List

Hello Kitty to punish naughty Thai police officers 「凱蒂貓」修理泰警員

STAFF WRITER, WITH AFP

A model shows a Hello Kitty armband in Bangkok, Thailand, Aug. 6, 2007. 一位模特兒於八月六日,在泰國曼谷展示凱蒂貓臂章。

PHOTO: AP

Thai police have a new helper. Hello Kitty, who is one of the cutest cats ever, will help punish naughty Thai police officers. If an officer breaks certain rules, he or she will have to wear a Hello Kitty armband.

For example, officers will have to wear the armbands if they are too mean to people or if they don't turn off their car when they park it.

Officers who broke these rules before were given a written notice. But that didn't seem to bother them much. Now they will have to wear bright "sissy" armbands.

Colonel Pongpat Chayaphan says he hopes the Hello Kitty armbands will convince naughty officers to shape up.

"I chose this symbol because it is pink and easy to see," he said. Also, the armbands will probably be very embarrassing to most officers.

Besides wearing the armbands, the officers will be watched by another officer for a day.

Pongpat says this is to make them feel guilty.

Officers who break the rules a second time will face further punishments.

泰國警方有了新幫手-凱蒂貓,這隻最可愛的貓將會幫忙懲戒該國行為失當的警察。如果員警的行為違規就得戴上凱蒂貓臂章。

舉例來說︰如果警察對民眾太兇了、或停車時不熄火,就得配戴凱蒂貓的臂章。

警察以前犯規時都會收到一份書面通知,但對他們來說不痛不癢,現在他們則須配戴很「娘」的閃亮臂章。

彭帕.恰泛上校說他希望臂章促使警方振奮起來。

他說︰「我選擇這個標誌,因為它是粉紅色,又容易辨識。」,而且臂章對大多數警察來說可能很尷尬。

除了配戴臂章外,違紀的警員將被另一名警員監視一整天。

彭帕說這是為了要讓他們覺得愧疚。

再犯的警員則將面臨進一步的懲處。

(翻譯︰張愛弟)

TODAY'S WORDS 今日單字

1. Thai adj.

泰國的 (tai4 guo2 de5)

例: Thai food has tons of great flavors.

(泰國菜有許多豐富口味。)

2. armband n.

臂章 (bi4 zhang1)

例: Allen Iverson wears an armband when he plays basketball.

(艾倫:艾佛森打籃球時會配戴著臂章。)

3. sissy adj.

娘娘腔 (niang2 niang2 qiang1)

例: Don't you dare call me a sissy!

(你別叫我娘娘腔!)

4. embarrass v.t.

尷尬 (gan1 ga4)

例: I was embarrassed when my pants fell down.

(我的褲子滑落時好尷尬。)


This story has been viewed 4216 times.
TOP top