Home / Bilingual Pages

Dog gone: European canines replaced New World’s ancient breeds
消失的古代美洲犬:歐洲品種取而代之

Native dogs across North America all but disappeared as a result of Europeans arriving in the Western Hemisphere some 500 years ago, a study published on July 5 found. Researchers found that dogs likely first moved to the New World thousands of years ago, alongside humanFULL STORY

EVERYDAY ENGLISH

A: I’m so annoyed with myself. I just broke my favorite cup. B: Don’t worry about it. Just buy another one. A: But I’ve had it for years and it was part of a set. It was irreplaceable. B: Nothing lasts forever. A: 我覺得很懊惱,我剛打破了我最喜歡的杯子。 B: 別擔心,再買一個就好了。 A: 可是我用這個杯子已經好多年了,這是一組的,沒辦法用別的杯子代替。 B: 沒有什麼是天長地久的。 English 英文: FULL STORY

Tencent’s US Music IPO
騰訊分拆旗下串流音樂業務 將赴美獨立上市
2018-07-17

Tencent Holdings Ltd’s plan to spinoff its online-music business and list shares in the US is the latest sign that the long-beleaguered recording industry is staging a comeback. The move will let American investors bet on the Chinese market for music-streaming services, which have brought newFULL STORY

EVERYDAY ENGLISH2018-07-17

A: It’s so muggy today. I can’t get comfortable. B: Hopefully, the rains will clear the air a bit. A: The whole summer is like this, though. I’m not sure I can stand it. B: Hold in there, it’s only for half the year. A: 今天又悶又熱,我覺得很不舒服。 B:FULL STORY

USING IDIOMS
活用成語
2018-07-16

Chinese practice 瞎子摸象 blind men feeling an elephant (xia1 zi5 mo1 xiang4) 人對事件、事物或過程的理解方式有個特性,就是我們傾向把所能感知到、對我們有利的資訊,想像成是完整的,並據此形成自己的觀點,卻不知道(或不願去想像)這些訊息可能是不完整的。這種傾向在一個古老的寓言故事中完全體現了出來,這寓言起源於印度,並在佛教、印度教和耆那教經籍中以不同的形式出現,第一個版本可追溯到佛教典籍《自說經》,年代可追溯至公元前一千年。這個故事是圍繞著一群盲人展開,他們想知道大象是長什麼樣子,而各自觸摸了大象身體的一部分,結果每個人對大象長什麼樣子的描述,卻是各自表述、大相逕庭。 例如,在據信編纂於西元一○○至二二○年間的《大般涅槃經》(英文本譯者為山本晃紹)中,第三十九章〈獅子吼菩薩品〉對於「佛性」的討論,提到了一個故事──國王要求他一位大臣在一群盲人面前展示一頭大象,然後問他們大象的模樣為何。 「其觸牙者即言象形如蘆菔根。(摸到象牙的人說:「大象就像是蘿蔔。」) 其觸耳者言象如箕。(摸到象耳朵的人說:「大象就像一個揚穀箕。」) 其觸鼻者言象如杵。(摸到象鼻的人說:「大象就像一根杵。」) 其觸腳者言象如木臼。(摸到象腳的人說:「大象就像一個木製的研磨臼。」) 其觸脊者言象如床。(摸到象的背脊的人說:「大象就像一張床。」) 其觸腹者言象如甕。(摸到象的肚子的人說:「大象就像一個甕。」) 其觸尾者言象如繩。(摸到象尾巴的人說:「大象就像一條繩子。」)」 於是國王說道: 「所有這些盲人都無法辨認大象長什麼樣子,但又不是說他們都沒做出任何對大象的描述。所有這些描述都是大象的一個面向,若沒有這些部分,就不成其為大象。」 這部經所討論的,是「佛性」的存在。「the blind men and the elephant」(盲人與大象)的寓言如今已有更廣泛的用法,表示知識是偏頗的──即便這些知識是靠親身經驗所獲得的──因此可能會造成很大的誤導。 這個寓言的簡單性和巧思,讓世界各地不同文化和國家的人都受到了啟發;在中文裡,它體現在「瞎子摸象」這個成語裡。 (台北時報林俐凱譯) 你做出評斷之前要有通盤的了解,不要只是根據個人瞎子摸象的侷限視野和理解。 (You should have understood it completely before making your assessment, not just got a partial understanding and insight like the proverbial blind man feeling the elephant.) 投資者在這個新興市場其實就如瞎子摸象,還在摸索它的反應和運作型態。 (Investors in this emergingFULL STORY

EVERYDAY ENGLISH2018-07-16

A: Be careful about blasting out that music through your headphones. B: Sorry? Hold on. Let me turn the music off. A: I said, you shouldn’t listen to music that loud. You’ll damage your hearing. B: Yeah, you’re right, of course. Bad habit. A: 小心你耳機的聲音太大。 B: 蛤?你說什麼?等等,我把音樂關掉。 A: 我說,你不應該把音樂開那麼大聲,不然你的聽力會受損。 B: 對啦,你說的是沒錯。我知道這個習慣很不好。 English 英文: FULL STORY

Science brings hope to koalas’ threatened existence
無尾熊生存危機 科學帶來新希望
2018-07-15

Australia’s koalas, their very existence imperiled by disease, bushfires, car strikes, and dog attacks, face a more hopeful future thanks to scientists cracking their genetic code, a study said Tuesday. A mammoth effort by more than 50 researchers in seven countries uncovered 26,558 koala genes, yieldingFULL STORY

EVERYDAY ENGLISH2018-07-15

A: I think I’m having an allergic reaction to this dish. B: Why? What’s wrong? A: My lips have gone completely numb. It’s weird. B: It’s nothing to worry about. It’s just the Sichuan pepper. It’ll wear off. A: 我可能對這道菜過敏。 B: 為什麼?是哪裡不對勁? A: 我的嘴唇都麻了,好奇怪。 B: 沒什麼好擔心的,這只是因為花椒的關係,過一下就會好了。 English 英文: FULL STORY

The Pamplona Bull-run
潘普洛納奔牛慶典
2018-07-14

Spanish officials say two people were injured on the sixth day of bull runs at the annual San Fermin festival in the northern city of Pamplona. Jon Arizeta, a spokesman with the regional hospital of Navarra, says the two men were treated for bruises sustained duringFULL STORY

EVERYDAY ENGLISH2018-07-14

A: I don’t want to go to school. Can’t I just stay home this once? B: No, don’t be silly. Get up and get dressed for school. A: But school is such a drag. B: You have to go. They need you there. You’re the head teacher.FULL STORY

More :
Date Range : Past 7 Days Custom Date Range
TOP top