對話 Dialogue
清清:華華,每年的4月22日是「世界地球日」,我知道你每年都響應,今年你打算怎麼做?
Qīngqing: Huáhua, měinián de sì yuè èrshí-èr rì shì Shìjiè Dìqiúrì, wǒ zhīdào nǐ měinián dōu xiǎngyìng, jīnnián nǐ dǎsuàn zěnme zuò?
PHOTO: SHUTTERSTOCK / 照片:SHUTTERSTOCK
華華:今年的主題是「多一塑不如少一塑」,我打算在那天盡量不要用塑膠製品,希望能減少對地球的傷害。
Huáhua: Jīnnián de zhǔtí shì Duō yí sù bùrú shǎo yí sù, wǒ dǎsuàn zài nèitiān jìnliàng búyào yòng sùjiāo zhìpǐn, xīwàng néng jiǎnshǎo duì dìqiú de shānghài.
清清:不要用塑膠製品?太難了吧!現代生活裡,哪裡都是塑膠,怎麼可能少了它的存在?
Qīngqing: Búyào yòng sùjiāo zhìpǐn? Tài nánle ba! Xiàndài shēnghuó lǐ, nǎlǐ dōu shì sùjiāo, zěnme kěnéng shǎole tā de cúnzài?
華華:話雖如此,但我們還是可以盡量少用一點啊!比如說自備環保購物袋、拒絕過多的塑膠包裝和用塑膠做的免洗餐具等等,都能為環保盡一份心力。
Huáhua: Huà suī rúcǐ, dàn wǒmen háishì kěyǐ jìnliàng shǎo yòng yìdiǎn a! Bǐrúshuō zìbèi huánbǎo gòuwùdài, jùjué guòduō de sùjiāo bāozhuāng hé yòng sùjiāo zuòde miǎnxǐ cānjù děngděng, dōu néng wèi huánbǎo jìn yí fèn xīnlì.
清清:除了減塑以外,減碳也很重要,兩個一起做會更好!
Qīngqing: Chúle jiǎnsù yǐwài, jiǎntàn yě hěn zhòngyào, liǎngge yìqǐ zuò huì gèng hǎo!
華華:沒錯,所以我都坐公車或捷運來上班,平常比較近的地方就騎腳踏車去。
Huáhua: Méicuò, suǒyǐ wǒ dōu zuò gōngchē huò jiéyùn lái shàngbān, píngcháng bǐjiào jìn de dìfāng jiù qí jiǎotàchē qù.
清清:不只是這樣,像我們現在發票都用載具,工作常用電子文件,大量減少紙張的使用,都對減碳很有幫助。
Qīngqing: Bù zhǐshì zhèyàng, xiàng wǒmen xiànzài fāpiào dōu yòng zàijù, gōngzuò cháng yòng diànzǐ wénjiàn, dàliàng jiǎnshǎo zhǐzhāng de shǐyòng, dōu duì jiǎntàn hěn yǒu bāngzhù.
華華:是的,不要小看從小處做起,累積起來就是極大的力量呢!
Huáhua: Shìde, búyào xiǎokàn cóng xiǎochù zuòqǐ, lěijī qǐlai jiùshì jídà de lìliàng ne!
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, every April 22 is World Earth Day. I know you respond to it every year. What are your plans this year?
Huahua: The theme for this year is “Planet vs. Plastics.” I plan to minimize the use of plastic products on that day, hoping to reduce the harm to the Earth.
Qingqing: Not using plastic products? Isn’t that difficult? Plastic is everywhere in modern life; how is it possible to reduce its presence?
Huahua: That’s true, but we can still try to use less. For example, bringing our own eco-friendly shopping bags, refusing excessive plastic packaging and avoiding disposable utensils made of plastic. All of these efforts contribute to environmental protection.
Qingqing: In addition to reducing plastic, reducing carbon is also important. Doing both would be even better.
Huahua: Exactly, that’s why I take the bus or MRT to work, and for shorter distances, I ride a bike.
Qingqing: It’s not just that. For example, our invoices are now electronic, and we use digital documents for work, significantly reducing the use of paper. It’s very helpful for carbon reduction.
Huahua: Yes, don’t underestimate starting small; the cumulative effect can be a tremendous force!
生詞 Vocabulary
1. 塑膠 (sùjiāo) plastic
2. 製品 (zhìpǐn) product
3. 傷害 (shānghài) harm, damage
4. 自備 (zìbèi) bring your own
5. 購物袋 (gòuwùdài) shopping bag
6. 包裝 (bāozhuāng) packaging, wrap
7. 減碳 (jiǎntàn) carbon reduction
8. 載具 (zàijù) carrier
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: Wow, singer Bruno Mars will be visiting Kaohsiung for the first time. B: Really? Where will he be performing? A: He’s going to hold a concert at the National Stadium on Sunday. B: Why do the Taiwanese like to call him the “Martian” in Chinese? A: Because his last name “Mars” is the same word as the planet Mars. A: 哇!火星人布魯諾將首度唱進高雄。 B: 真的嗎?在哪裡? A: 他將於本週日,在國家體育場開唱唷。 B: 但是為什麼台灣人喜歡叫他火星人呢? A: 因為他的姓氏「Mars」這個字剛好是「火星」的意思啊。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Bruno Mars is definitely one of today’s most popular singers. B: He has even won 14 Grammy Awards. A: I love all his megahits, like “Just the Way You Are.” B: And his new song with Lady Gaga “Die with a Smile” has a caused worldwide sensation. A: I wonder if we’ll hear the new song at his Kaohsiung concert? A: 火星人布魯諾是近年來最受歡迎的流行歌手。 B: 對啊他還曾榮獲14座葛萊美獎。 A: 他所有的金曲我都愛,像《Just the Way You Are》。 B: 最近他和女神卡卡合唱《Die with a Smile》更造成大轟動! A: 不知道在高雄有沒有機會聽他演唱這首新歌呢? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
The Lord returned home after a long day of hunting, a deer on his horse and a bow on his back. His apprentice had stayed behind, feeling unwell. He rode slowly through the forest, closed his eyes, and felt the warm sunlight on his face. He opened his eyes to a full moon rising. Time to make offerings and pray for peace, good weather, a bountiful harvest. And a child with his beloved wife. He smiled. As he approached, the house was quiet. Too quiet. He dismounted in the empty courtyard. “Feng Meng?” he called. Silence. He went to his apprentice’s
You can’t help but notice the woman’s blonde hair, blue eyes, and bizarre outfit. She’s in a white dress that reaches below the knee and a Prussian blue jacket highlighted by a brooch on a ribbon at the collar. Together with her leather boots and the brown suitcase in hand, her overall look gives her an air of mystery. This distinctive appearance isn’t merely for style; it’s her way of embracing cosplay. Combining the words “costume” and “play,” cosplay is an art form in which participants dress up as specific characters, usually at anime conventions. It not only involves