Kaohsiung City Ballet (KCB, 高雄城市芭蕾舞團) founder Chang Hsiu-ru (張秀如) has an enviable record as a mentor and cultivator of both dancers and choreographers over her decades-long career, having marked 40 years as a dance teacher last year, while her company is now in its 23rd year.
She is bringing her best dancers to Taipei tomorrow for the start of the company’s annual Dance Shoe (點子鞋) production, with the three shows at the Experimental Theater at the start of a three-city tour.
The Dance Shoe productions are aimed at not only providing KCB members with more performing opportunities and the chance to dance under a variety of choreographers, but with giving choreographers born or working in southern Taiwan a platform for their creativity. It had done that and more. Since the first show in 2003, a total of 32 choreographers have created 71 works for the company.
Photo Courtesy of Kaohsiung City Ballet
Several now work with other troupes or have founded their own, such as former KCB dancer Yeh Ming-hwa (葉名樺), whose Nordic was performed at the Songshan Cultural and Creative Park at the beginning of last month, and who has been collaborating with Horse (驫舞劇場), and Benson Tsai (蔡博丞), whose created more than half-a-dozen works for Dance Shoe shows, founded his B.DANCE (丞舞製作團隊) in 2014 and last year picked up three choreography awards at dance festivals in Europe.
This year’s program features five works by choreographers that have been frequent contributors to previous editions. Wang Wei-ming (王維銘), a former Cloud Gate Dance Theatre (雲門舞集) dancer who teaches at Shu-Te University in Kaohsiung, and Wang Kuo-chuan (王國權), who spent 20 years working as a dancer in Europe before returning home, are probably the best known. The other three are Chang Ya-ting (張雅婷); Lai Hung-chung (賴翃中) and Dai Ting-ru (戴鼎如).
None of the pieces have been given “official” English titles, so the translations were worked out after some back and forth between the newspaper’s translation team and the company.
Photo Courtesy of Kaohsiung City Ballet
Wang Wei-ming’s piece The Stories They Told (她們在說故事) is set on five dancers and he said that he “stepped aside” in the creation of this piece, functioning more as an observer or co-author and letting the dancers have more of a hand in crafting the work.
Wang Kuo-chuan took Spanish flamenco as the starting point for his new work, Fragments of Madrid (馬德里的片段), a story about a wandering gypsy in which he will partner Ally Yeh (葉麗娟). He is the only choreographer who is also performing in the show.
Chang Ya-ting and Lai are both graduates of Taipei National University of the Arts (國立台北藝術大學) dance department, but their pieces show very different styles and outlooks.
Chang Ya-ting’s Murmurs (喃喃) features four dancers and two rather large flower heads. The piece was inspired by the way humans often mutter to themselves — about things they notice, questions they have or the way they are feelings — seemingly innocuous moments, but ones that are not forgotten and that sometimes bloom into something more consequential.
Lai’s duet for a man and a woman is entitled Grim Winter (凜凜) and centers on the emptiness and chill or winter and the hopes of the coming of spring.
Dai Ting-ru also created a duet, Waiting (從你的全世界路過), about life or the world passing a person by as they wait for something to happen.
After this weekend’s shows in Taipei, the company will return home to perform at the Kaohsiung Cultural Center’s Chihteh Hall next weekend and at the Tainan Municipal Cultural Center on Jan. 30.
Last week gave us the droll little comedy of People’s Republic of China’s (PRC) consul general in Osaka posting a threat on X in response to Japanese Prime Minister Sanae Takaichi saying to the Diet that a Chinese attack on Taiwan may be an “existential threat” to Japan. That would allow Japanese Self Defence Forces to respond militarily. The PRC representative then said that if a “filthy neck sticks itself in uninvited, we will cut it off without a moment’s hesitation. Are you prepared for that?” This was widely, and probably deliberately, construed as a threat to behead Takaichi, though it
Seven hundred job applications. One interview. Marco Mascaro arrived in Taiwan last year with a PhD in engineering physics and years of experience at a European research center. He thought his Gold Card would guarantee him a foothold in Taiwan’s job market. “It’s marketed as if Taiwan really needs you,” the 33-year-old Italian says. “The reality is that companies here don’t really need us.” The Employment Gold Card was designed to fix Taiwan’s labor shortage by offering foreign professionals a combined resident visa and open work permit valid for three years. But for many, like Mascaro, the welcome mat ends at the door. A
Nov. 17 to Nov. 23 When Kanori Ino surveyed Taipei’s Indigenous settlements in 1896, he found a culture that was fading. Although there was still a “clear line of distinction” between the Ketagalan people and the neighboring Han settlers that had been arriving over the previous 200 years, the former had largely adopted the customs and language of the latter. “Fortunately, some elders still remember their past customs and language. But if we do not hurry and record them now, future researchers will have nothing left but to weep amid the ruins of Indigenous settlements,” he wrote in the Journal of
If China attacks, will Taiwanese be willing to fight? Analysts of certain types obsess over questions like this, especially military analysts and those with an ax to grind as to whether Taiwan is worth defending, or should be cut loose to appease Beijing. Fellow columnist Michael Turton in “Notes from Central Taiwan: Willing to fight for the homeland” (Nov. 6, page 12) provides a superb analysis of this topic, how it is used and manipulated to political ends and what the underlying data shows. The problem is that most analysis is centered around polling data, which as Turton observes, “many of these