This week’s tabloids were dominated by rumors of romantic reunions and new affaires d’amour. On home turf, Jay Chou (周杰倫) and Jolin Tsai (蔡依林) continue to make headlines after their sultry duet at the end of the Mando-pop king’s Taipei concert on June 13. Local tabloids have since generated plenty of titillating content for gossip hounds to chew on. One story that seems to have gained the most traction involves a diamond ring from a well-known luxury brand and an alleged marital proposal from Chou to Tsai after the concert.
Fans have greeted the Double-Js’ (雙-J) rumored reunion with great enthusiasm. A composite photo showing the pair cuddling together circulated on the Internet and was quickly picked up by the Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper) and the Apple Daily.
Both Tsai and Chou say the reports are rubbish. According to the Liberty Times, Chou responded to the question of why he chose to perform with Tsai by saying, “I just wanted to freak everyone out.” Meanwhile, Tsai was quoted as saying: “Getting back together? Thanks, but I’m not crazy.”
One man who is surely freaked out by the possibility of the two getting back together is Tsai’s agent Chen Tse-shan (陳澤杉). The Warner Music (華納音樂) impresario has not been on good terms with the Chairman after the two bickered over a chart-rigging controversy last year. Chen risks losing his cash cow to Chou’s record company, JVR Music (杰威爾音樂), if the Double-Js get really friendly with each other.
Having recovered from two year’s of depression and found Jesus, erstwhile Hong Kong pop diva Sammi Cheng (鄭秀文) is making a comeback with a Mandarin-language gospel album, Faith (信). Chinese-language media outlets also report that Cheng’s old flame Andy Hui (許志安) is back in the 38-year-old star’s life.
A series of snapshots and a chart published by the Liberty Times last Friday detailed Hui and Cheng’s itineraries in Taipei last week, which involved them staying at the same hotel, shooting music videos at the same studio and flying back to Hong Kong on the same plane. But according to their agents, the two are just good friends.
In other celebrity romance news, Chinese heartthrob Huang Xiaoming (黃曉明) and 21-year-old model Angelababy have become the hottest new item on the tabloids’ front pages after Huang publicly acknowledged their relationship in front of the media in Shanghai last week.
Hailed as Hong Kong’s new “sex goddess” (性感女神), Angelababy, whose real name is Yang Ying (楊穎), has quickly risen to stardom in the last couple of years based on nothing more than her looks.
A widely circulated batch of photos seems to indicate that Yang Ying had to go through plenty of revamping before she became the Angelababy we know now. But this has done nothing to dim Huang’s ardor. His public confession of love included an admission that he pampers his woman “as if she were a princess.” China’s most bankable actor is also reported to have introduced his sweetheart to Hong Kong entertainment mogul Peter Lam (林建岳), who, according to rumors, is planning to make Angelababy the next Cecilia Cheung (張柏芝).
After being arrested on drug-related charges for the third time, Taiwanese entertainer Da Bing (大炳), real name Yu Bing-hsian
(余炳賢), was baptized at the Home of Christ church in Taipei last Saturday. The disgraced entertainer said he wants to find inner strength through God’s love.
But will his sexual orientation get between him and God? Da Bing was quoted by the Apple Daily as saying, “That’s between God and me.”
In Pop Stop’s opinion, the quickest way for Da Bing to resolve this issue is to join the Tong-Kwang Light House Presbyterian Church (同光同志長老教會), Taiwan’s first church for gays and lesbians.
Last week, Viola Zhou published a marvelous deep dive into the culture clash between Taiwanese boss mentality and American labor practices at the Taiwan Semiconductor (TSMC) plant in Arizona in Rest of World. “The American engineers complained of rigid, counterproductive hierarchies at the company,” while the Taiwanese said American workers aren’t dedicated. The article is a delight, but what it is depicting is the clash between a work culture that offers employee autonomy and at least nods at work-life balance, and one that runs on hierarchical discipline enforced by chickenshit. And it runs on chickenshit because chickenshit is a cultural
By far the most jarring of the new appointments for the incoming administration is that of Tseng Wen-tsan (鄭文燦) to head the Straits Exchange Foundation (SEF). That is a huge demotion for one of the most powerful figures in the Democratic Progressive Party (DPP). Tseng has one of the most impressive resumes in the party. He was very active during the Wild Lily Movement and his generation is now the one taking power. He has served in many of the requisite government, party and elected positions to build out a solid political profile. Elected as mayor of Taoyuan as part of the
Moritz Mieg, 22, lay face down in the rubble, the ground shaking violently beneath him. Boulders crashed down around him, some stones hitting his back. “I just hoped that it would be one big hit and over, because I did not want to be hit nearly to death and then have to slowly die,” the student from Germany tells Taipei Times. MORNING WALK Early on April 3, Mieg set out on a scenic hike through Taroko Gorge in Hualien County (花蓮). It was a fine day for it. Little did he know that the complex intersection of tectonic plates Taiwan sits
April 29 to May 5 One month before the Taipei-Keelung New Road (北基新路) was set to open, the news that US general Douglas MacArthur had died, reached Taiwan. The military leader saw Taiwan as an “unsinkable aircraft carrier” that was of huge strategic value to the US. He’d been a proponent of keeping it out of Chinese Communist Party (CCP) hands. Coupled with the fact that the US had funded more than 50 percent of the road’s construction costs, the authorities at the last minute renamed it the MacArthur Thruway (麥帥公路) for his “great contributions to the free world and deep