An Academia Sinica study of the gaming platform Steam found that video games translated into the local language saw up to a 12.1 percent increase in sales revenue in the local market, marking the first study to provide concrete data on how translation benefits international trade.
Translating products reduces cultural barriers and makes them more accessible to local consumers, but industries have long struggled to quantify the benefits of translation to international trade.
A team led by Academia Sinica Institute of Economic researcher Yang Tsung-han (楊宗翰) and Japanese researcher Yuta Watabe analyzed sales of more than 10,000 games in 2018 to more than 70 countries on Steam, which accounts for 70 percent of global game releases.
Photo: CNA
They found that games translated into local languages generated at least 10 percent higher sales revenue in those markets, showing the benefits of product localization.
Yang said that his team chose not to use books as their subject, as different versions of books in different languages compete with each other on bookstore platforms.
Video games, on the other hand, only have one version and players can freely choose different languages in the game settings, Yang said.
In addition, video game sales have surpassed film, music and sports, and they can be instantly purchased across borders online, he said.
Game translations and subtitles also directly affect player experience, making the game easier to learn and understand, he added.
Yang said that games with more language options are typically released by bigger companies, as translating a game into multiple languages requires greater financial investment.
How much financial firepower a company has naturally determines its ability to use translation to bridge cultural and linguistic divides, he said.
However, the data were collected before ChatGPT and other artificial intelligent (AI) translation tools rose to prominence, Yang said.
The team’s model suggests that AI tools such as real-time subtitle translation, although not yet fully accurate, are further breaking down language and cultural barriers in global trade, Yang said.
This trend extends beyond cultural products to general consumer goods, with platforms such as Amazon seeing sales growth tied to automatic translation, he said.
The team now plans to study the economic impact of AI-driven localization before and after these tools became widespread, he added.
The study was published in the European Economic Review.
TRAFFIC SAFETY RULES: A positive result in a drug test would result in a two-year license suspension for the driver and vehicle, and a fine of up to NT$180,000 The Ministry of Transportation and Communications is to authorize police to conduct roadside saliva tests by the end of the year to deter people from driving while under the influence of narcotics, it said yesterday. The ministry last month unveiled a draft of amended regulations governing traffic safety rules and penalties, which included provisions empowering police to conduct mandatory saliva tests on drivers. While currently rules authorize police to use oral fluid testing kits for signs of drug use, they do not establish penalties for noncompliance or operating procedures for officers to follow, the ministry said. The proposed changes to the regulations require
Taipei, New Taipei City, Keelung and Taoyuan would issue a decision at 8pm on whether to cancel work and school tomorrow due to forecasted heavy rain, Keelung Mayor Hsieh Kuo-liang (謝國樑) said today. Hsieh told reporters that absent some pressing reason, the four northern cities would announce the decision jointly at 8pm. Keelung is expected to receive between 300mm and 490mm of rain in the period from 2pm today through 2pm tomorrow, Central Weather Administration data showed. Keelung City Government regulations stipulate that school and work can be canceled if rain totals in mountainous or low-elevation areas are forecast to exceed 350mm in
EVA Airways president Sun Chia-ming (孫嘉明) and other senior executives yesterday bowed in apology over the death of a flight attendant, saying the company has begun improving its health-reporting, review and work coordination mechanisms. “We promise to handle this matter with the utmost responsibility to ensure safer and healthier working conditions for all EVA Air employees,” Sun said. The flight attendant, a woman surnamed Sun (孫), died on Friday last week of undisclosed causes shortly after returning from a work assignment in Milan, Italy, the airline said. Chinese-language media reported that the woman fell ill working on a Taipei-to-Milan flight on Sept. 22
1.4nm WAFERS: While TSMC is gearing up to expand its overseas production, it would also continue to invest in Taiwan, company chairman and CEO C.C. Wei said Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC) has applied for permission to construct a new plant in the Central Taiwan Science Park (中部科學園區), which it would use for the production of new high-speed wafers, the National Science and Technology Council said yesterday. The council, which supervises three major science parks in Taiwan, confirmed that the Central Taiwan Science Park Bureau had received an application on Friday from TSMC, the world’s largest contract chipmaker, to commence work on the new A14 fab. A14 technology, a 1.4 nanometer (nm) process, is designed to drive artificial intelligence transformation by enabling faster computing and greater power