Influenza, commonly known as the flu, is prevalent in fall and winter. People may wonder how one can tell the difference between influenza and a cold. Influenza is an acute respiratory tract disease caused by influenzaviruses, whose main routes of infection are via airborne droplets and contact. The difference between the flu and what we generally call a cold is that ordinary colds can be caused by many kinds of virus, some of the common ones being rhinovirus, respiratory syncytial virus (RSV) and adenoviruses.
Influenzaviruses are classified into types A to D, of which only types A and B can cause seasonal influenza outbreaks. Type A influenza includes the H1N1 and H3N2 subtypes, while type B includes two lineages called B/Victoria and B/Yamagata.
The Taiwan Centers for Disease Control (CDC) explains that colds mainly cause respiratory tract symptoms such as sore throat, sneezing and runny nose, sometimes accompanied by a fever, whereas influenza symptoms are systemic, meaning that they affect the whole body. As well as experiencing more serious fever, fatigue and cough symptoms than one would with a cold, some flu patients also suffer from gastrointestinal symptoms such as nausea, vomiting and diarrhea. Other commonly seen symptoms include muscular weakness, headaches etc. In severe cases, influenza may also cause serious complications such as encephalitis and myocarditis.
Photo courtesy of the US CDC照片:美國疾病管制中心提供
The CDC says that babies and children under school age are a high-risk group for influenza complications, and flu vaccines do not produce sufficient protection until two weeks after vaccination, so if you have children aged over six months old but below school age, they should be given a flu vaccine as soon as possible.
Fall and winter are the seasons when it is easiest to catch the flu. In Taiwan, influenza breakouts tend to steadily increase starting in November, reaching a peak in the next year around Lunar New Year and gradually reducing from March onward. The CDC reminds the public that if you experience three kinds of symptom, namely fever, aches (including headaches and distinct muscular aches) and fatigue, you must be aware that it could be the flu. Furthermore, influenza is highly contagious, and if people with the flu cough or sneeze in closed spaces while not wearing a mask, they can easily spread the virus to others.
(Translated by Julian Clegg, Taipei Times)
秋冬流感盛行,大家可能會疑惑,該如何區分流感和感冒呢?流感是由流感病毒所引起的一種急性呼吸道疾病,主要經由飛沫與接觸途徑傳染。和我們一般說的感冒不同,一般感冒可能由多種病毒引起,常見的包括鼻病毒、呼吸道融合病毒,及腺病毒等。
流感病毒有A-D型,只有A型及B型流感病毒可以引起季節性流感流行,包括A型的H1N1及H3N2兩種亞型,與B型流感病毒的B/Victoria及B/Yamagata兩種。
台灣疾病管制署說明,感冒以呼吸道症狀為主,如喉嚨痛、打噴嚏、流鼻水等症狀,偶爾伴隨發燒。而流感的症狀是全身性的,不但發燒、疲倦和咳嗽症狀比感冒更嚴重,有部分感染者會伴隨噁心、嘔吐以及腹瀉等腸胃道症狀,也常出現肌肉無力和頭痛等症狀,嚴重者還會引起腦炎和心肌炎等併發症。
疾管署指出,學齡前的嬰幼兒是流感併發症的高危險群,而流感疫苗在施打兩週後才會產生足夠保護力,因此若家中有六個月以上至學齡前的兒童,應儘速施打流感疫苗。
秋冬是流感好發的季節。在台灣,一般約於十一月開始,流感疫情就會緩慢上升,至隔年農曆春節前後達到高峰,三月後逐漸下降。疾管署提醒,如果出現「一燒(發燒)」、「二痛(頭痛、明顯肌肉酸痛)」、「三疲倦」就須警覺是流感。且流感傳染性高,在密閉空間內,若流感患者未戴口罩就咳嗽或打噴嚏,就容易將病毒傳染給別人。
(自由時報)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
Travel fever is back, and it’s contagious. After years of being kept home during the COVID-19 pandemic, people are once again eager to explore the world. Rather than just book any trip, travelers are getting smarter about how they scratch that travel itch. Microcation Defined as four days or fewer and over 160km away from home, the microcation perfectly matches the post-pandemic mindset. After long periods of remaining indoors, people are making up for lost time by taking short, frequent getaways throughout the year. These brief trips avoid the work-life imbalance that comes with long absences. With only a few days away, one’s
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Gig Tripping “Gig tripping” combines concerts with travel. People fly to see their favorite artists perform — usually abroad—and spend a few days sightseeing before or after the show. While die-hard fans have done this since the 1960s, the post-pandemic travel boom changed the game. Even people who aren’t superfans are now booking international concert trips because they want to make the most of travel opportunities. This trend exploded in the US, as the math makes sense. Domestic concert tickets are so costly that flying abroad for the show plus tourism expenses often matches or even beats the price
A: Apart from collaborating on crossover comics, “Chibi Maruko-chan” and “Crayon Shin-chan” will launch co-branded merchandise and pop-up stores this time. B: Actually, you don’t need to fly to Japan. Taipei’s Huashan 1914 Creative Park is hosting multiple anime-themed pop-up stores — including one for Shin-chan. A: Really? What other pop-up shops are there? B: They include stores themed around “Dragon Ball,” “Snoopy,” “Rilakkuma,” “One Piece,” “Jujutsu Kaisen,” “Frieren” and “Chiikawa X Sanrio.” A: Wow, I was just watching the second season of the live-action “One Piece.” We can visit the park during the Tomb-sweeping Day long weekend