Every day for the past 14 years, 72-year-old Masaoki Tsuchiya has set out before sunrise to search for a bird rescued from extinction in Japan.
Starting his car under star-dotted skies unpolluted by light, he works alone in the pre-dawn chill, marking sightings or absences in a planner, interrupted only by the crackle of a walkie-talkie.
The bird he is looking for is called “toki” in Japanese, and its presence on his home of Sado island is testament to a remarkable conservation program.
Photo: AFP
In just under two decades, Japan’s population of wild toki has gone from zero to nearly 500, all on Sado, where the bird’s delicate pink plumage and distinctive curved beak now draw tourists.
It’s a rare conservation success story when one in eight bird species globally are threatened with extinction, and involved international diplomacy and an agricultural revolution on a small island off Japan’s west coast.
CAUTIONARY TALE
Photo: AFP
Tsuchiya, stocky and spry with an impish grin, doesn’t eat breakfast until he has made all his stops, and after years of practice he can spot chicks hidden in nests through the monocular attached to his rolled-down car window.
He points to virtually imperceptible marks on a road or a wall that help him remember where to park and start surveying.
“The number I see at this spot depends on the season,” he explains.
Photo: AFP
Some days dozens of the birds appear in one area, something unimaginable in 2003, when a toki called Kin or “gold” died in a cage on Sado at the record-breaking age of 36.
Her death meant not a single wild-born toki was left in Japan, despite the bird being so synonymous with the country that it is also known as the Japanese crested ibis.
“I knew the day was coming. She was very old and frail,” Tsuchiya said. “But it was still a real pity.”
Efforts to get Kin to mate with Sado’s last wild-born male toki Midori — meaning “green” — had long since failed, and she lived out her last years as a curiosity and a cautionary environmental tale.
Her death made national headlines and appeared to mark the end of a long and seemingly futile battle to protect the toki in Japan, where its feathers even inspire the word for peach pink: toki-iro.
But now so many roam the skies and rice paddies of Sado that local officials have gone from discouraging eager birdwatchers to training guides to help visitors spot the local icon, and the government is even studying reintroducing the bird elsewhere.
WIPED OUT
Wild toki once lived across Japan, as well as in Russia, Taiwan and South Korea.
They were considered a pest that damaged rice plants, but during Japan’s Edo era, from 1603 to 1867, hunting restrictions meant only high-ranking officials could actively pursue birds like toki.
That changed in the Meiji era and as guns became more available. Toki meat was believed to have health benefits, and its feathers were favored for everything from dusters to decorative flourishes on hats.
“Over just 40 years, the toki basically disappeared,” said Tsuchiya on an observation deck where visitors now try to spot the bird.
By the early 1930s, only a few dozen toki remained in Japan, mostly on Sado and the nearby Noto peninsula, and the species won protected status.
A fresh threat then emerged during Japan’s post-war drive for growth: rising use of chemical fertilizers and pesticides.
Toki feed primarily in rice paddies that mimic marshy wetland habitats and they are undiscriminating diners, eating everything from insects to small crabs and frogs.
The chemicals affected the birds and their food, and by 1981 just five wild toki remained in Japan, all on Sado, where officials took them into protective captivity.
But by bizarre coincidence, the same year a population of seven wild toki was discovered in a remote area of China’s Shaanxi province, reviving hopes for the bird’s survival.
Sado’s captive birds failed to mate, but China’s program had more success, and when then-Chinese president Jiang Zemin (江澤民) made a historic first state visit in 1998 he offered Japan the gift of a pair of toki.
You You and Yang Yang arrived the following year on first-class seats, producing their first chick months later in an event that led national television broadcasts.
Other birds arrived from China, and with time Sado had a large enough population to consider reintroducing the toki to the wild.
But first they had to tackle the use of chemical fertilizers and pesticides on Sado.
“Back then people didn’t think about the environment when farming. Their priorities were selling products at a high price and harvesting as much as possible,” said Shinichiro Saito, a 60-year-old rice farmer.
Farmers were asked to cut chemical fertilizers and pesticides by half from the level allowed by local rules, but there was pushback.
Fewer chemicals meant smaller harvests, lost income, and more weeding.
And some farmers couldn’t see the point of other proposals like underground channels connecting rice fields to rivers to increase the flow of aquatic life.
‘TOKI FRIENDLY’
Local officials used a carrot-and-stick approach, refusing to buy rice from farmers who rejected the new chemical limits and creating a new premium brand of “toki-friendly” rice for those who did.
But Saito, who was an early adopter, said the real difference came when the first birds were released in 2008.
“It was the toki that changed their minds,” he said, with a lop-sided grin.
Even farmers reluctant to adapt were “delighted” to see a bird with almost mythical status on Sado wandering through their fields.
“This is a true story. The toki was almost like an environmental ambassador, it helped create a good environment for itself.”
Tsuchiya’s daily rounds began with the 2008 release. He has since witnessed triumphs including the first wild-born chick, and the first chick born to wild-born birds — moments he describes with the proud anxiety of a parent sending a child off to school for the first time.
He still runs his own business, though the toki feather tucked into his car’s folding mirror makes clear where his heart lies.
And the breeding program has continued, supplemented by birds from China that help broaden the gene pool.
Around 20 birds are released twice a year after graduating from a three-month training program that prepares them for life outside a cage.
“They learn how to fly, how to find food and to get used to being around humans,” explained Tomoki Tsuchiya, who works with Sado’s local government to make the island toki-friendly.
City officials even farm around the birds to acquaint them with the sound.
‘LIKE FAMILY’
When the first toki were released on Sado, there were so many gaps in knowledge about the species that volunteers analyzed their droppings to find out what the birds were eating.
There were missteps: officials prepared a remote mountain location for the release, believing the birds would prefer seclusion, but the toki instead flew down to fields that were frequented by farmers.
Tomoki Tsuchiya’s interest in toki was fostered by his father, Masaoki.
But it is a fascination shared by many on Sado, where the bird is rendered in cute mascot form on everything from T-shirts to milk cartons.
“How can I express it? The toki is so important for people on Sado,” the 42-year-old said. “It’s like family.”
Even after training, a toki’s future is precarious: only about half survive predators like snakes and weasels, and the survival rate for newborn chicks is similar.
But enough have thrived that Japan may expand the Sado program, and there have been successes elsewhere. China’s wild population now numbers over 4,450, and a South Korean project released 40 toki for the first time in 2019.
For Saito, who speaks as toki squawk nearby, the bird’s resurrection is part of a bigger achievement on Sado — a new approach to farming and the environment.
“When this project started, what I dreamed of the most was seeing toki flying overhead while I farmed,” he said.
“An environment that is good for toki is an environment that is also safe for humans, and that’s something people on Sado can be proud of.”
The primaries for this year’s nine-in-one local elections in November began early in this election cycle, starting last autumn. The local press has been full of tales of intrigue, betrayal, infighting and drama going back to the summer of 2024. This is not widely covered in the English-language press, and the nine-in-one elections are not well understood. The nine-in-one elections refer to the nine levels of local governments that go to the ballot, from the neighborhood and village borough chief level on up to the city mayor and county commissioner level. The main focus is on the 22 special municipality
The People’s Republic of China (PRC) invaded Vietnam in 1979, following a year of increasingly tense relations between the two states. Beijing viewed Vietnam’s close relations with Soviet Russia as a threat. One of the pretexts it used was the alleged mistreatment of the ethnic Chinese in Vietnam. Tension between the ethnic Chinese and governments in Vietnam had been ongoing for decades. The French used to play off the Vietnamese against the Chinese as a divide-and-rule strategy. The Saigon government in 1956 compelled all Vietnam-born Chinese to adopt Vietnamese citizenship. It also banned them from 11 trades they had previously
Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985). The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office. Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration. “It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful
Jan. 12 to Jan. 18 At the start of an Indigenous heritage tour of Beitou District (北投) in Taipei, I was handed a sheet of paper titled Ritual Song for the Various Peoples of Tamsui (淡水各社祭祀歌). The lyrics were in Chinese with no literal meaning, accompanied by romanized pronunciation that sounded closer to Hoklo (commonly known as Taiwanese) than any Indigenous language. The translation explained that the song offered food and drink to one’s ancestors and wished for a bountiful harvest and deer hunting season. The program moved through sites related to the Ketagalan, a collective term for the