Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985).
The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office.
Photo: Billy Wu
Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration.
“It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful filmmakers. “We were lucky.”
For Taiwanese-language cinema, an estimated 1,000 to 2,000 films were produced between 1955 and 1981, according to TFAI. Fewer than 200 remain, though others might be rediscovered.
Photo courtesy of TFAI
HOW FILM WAS LOST
The Clown and the Swan survived only because its producer, gangster Wu Kung (吳功), loved cinema and kept the negatives. Indeed, according to Chu Taiwan’s film industry in the 1970s and 1980s was mostly controlled by organized crime.
“Theater owners paid NT$40 million for package deals,” he says. “Gangsters spent NT$10 million on production and pocketed the rest.”
Films were made by different gangs for the purposes of laundering money, and discarded them after theatrical runs.
Even when theaters didn’t return the prints, the negatives were used for other purposes — as shirt collar stays, for example, or padding for flip flops. Professor Robert Chen (陳儒修) of National Chengchi University’s Department of Radio and Television says that there was no awareness at the time of the importance of film preservation.
By the 1990s, the industry had collapsed. Taiwan loosened film import controls during trade talks tied to WTO accession and negotiations with the US, trading away protections for the film industry to safeguard agriculture.
Photo courtesy of Chu Jhih-Jie
Local production fell from 81 films in 1990 to 16 in 1999, according to the Cinema Yearbook in the Republic of China: 1990–1999.
Data from the Taiwan Creative Content Agency (TAICCA) shows that today foreign films still account for 89 percent of theatrical releases.
TFAI Chairman Arthur Chu (褚明仁) says major rescue efforts in the 1990s laid the groundwork for today’s restorations.
But Taiwan’s lack of major studios and the absence of a legal mandate for film preservation meant that original negatives were scattered and difficult to trace.
Some materials were recovered by chance. The institute once found 200 reels in the basement of a San Francisco Chinatown theater, including Love in Ryukyu (琉球之戀), a Taiwanese-language color film that many believed had been lost.
RACE AGAINST TIME
TFAI today holds nearly 180,000 reels, but many are badly degraded after decades of improper storage.
In Taiwan’s humid climate, a major threat is vinegar syndrome, which causes the film base to become brittle and warp as it releases acetic acid.
Even in climate-controlled vaults, deterioration doesn’t stop. The result is a technical race against time, driven as much by patient human labor as by luck.
A badly damaged reel can take a month just to prepare for scanning.
Wang Yu-jen (王鈺禎), a digital restoration technician at TFAI, handles one of the most delicate stages: stabilizing footage and removing defects frame by frame.
“Ten minutes of footage can take a month to restore if you’re lucky,” Wang says.
She recalls spending more than half a year on a single 1980s Taiwanese classic, The Story of a Small Town (小城故事), because mold had damaged large sections of the print.
Ethics complicates the work. TFAI follows International Federation of Film Archives guidelines, prioritizing faithful restoration over “beautification.”
When the institute restored Tsai Ming-liang’s (蔡明亮) Vive L’Amour (愛情萬歲) in 4K, it asked the director to personally supervise color grading.
“The goal is always to return the film as close as possible to its original state,” says Watson Lee (李仲豪), supervisor of TFAI’s Division of Preservation and Restoration. “[Tsai’s] supervision ensured it matched what was intended at the time.”
Quality, however, is costly. Each restoration can cost millions per film, and TFAI has only six restoration technicians, few conservators and one sound restorer.
“We do our best within the time allowed,” Wang says. “Some films can only be restored so much.”
CULTURAL RESCUE
But restoration is not just technical repair. It is cultural rescue.
Wang once recognized footage from her hometown in Tainan while working on a project.
“It felt personal,” she says.
Every film also functions as a document. Beyond plot, it encodes the political, economic and cultural textures of its time.
The Story of a Small Town, for example, captures a Taiwan in transition: the completion of the Sun Yat-sen Freeway and the Taiwanization movement that emerged as the US broke diplomatic ties in the late 1970s.
“Film restoration and preservation are a vital part of safeguarding historical memory,” Chen says. “The work must go back to the negatives.”
Iris Du (杜麗琴), TFAI’s director, frames the institute’s mission as identity reconstruction.
She says that through films, documents and audiovisual records, we can reconstruct the answers to questions like who we are and how Taiwan became what it is today.
“Our mission is to reintroduce films to contemporary audiences and reinterpret them in today’s context,” Du says.
THE LIMITS OF REVIVAL
But even with the highest capacity in Asia, the current pace of 10 to 12 films a year means it will take decades to process the existing archive.
Taiwan’s talent pipeline remains narrow. Aside from Tainan National University of the Arts’ lone graduate program, there is no comprehensive training in film preservation.
Still, the cost of inaction is higher.
“If nothing is rescued, that memory disappears,” Chen says.
The institute’s work also restores the legacies of filmmakers and performers whose careers were nearly erased.
Golden Horse-winning actress Lu Hsiao-fen (陸小芬) still remembers seeing herself on screen again at a restoration screening.
“It brought back a rush of mixed emotions,” Lu says. “The long waits, the heartbreaks and the hard-won victories all resurfaced.”
Hsu Pu-liao never got that moment.
At the 40th anniversary screening of The Clown and the Swan, the audience laughed just as they did in 1985.
“Hsu gave me my career,” director Chu says. “I want the next generation to know Taiwan had this era, had this person.”
This is the year that the demographic crisis will begin to impact people’s lives. This will create pressures on treatment and hiring of foreigners. Regardless of whatever technological breakthroughs happen, the real value will come from digesting and productively applying existing technologies in new and creative ways. INTRODUCING BASIC SERVICES BREAKDOWNS At some point soon, we will begin to witness a breakdown in basic services. Initially, it will be limited and sporadic, but the frequency and newsworthiness of the incidents will only continue to accelerate dramatically in the coming years. Here in central Taiwan, many basic services are severely understaffed, and
Jan. 5 to Jan. 11 Of the more than 3,000km of sugar railway that once criss-crossed central and southern Taiwan, just 16.1km remain in operation today. By the time Dafydd Fell began photographing the network in earnest in 1994, it was already well past its heyday. The system had been significantly cut back, leaving behind abandoned stations, rusting rolling stock and crumbling facilities. This reduction continued during the five years of his documentation, adding urgency to his task. As passenger services had already ceased by then, Fell had to wait for the sugarcane harvest season each year, which typically ran from
It’s a good thing that 2025 is over. Yes, I fully expect we will look back on the year with nostalgia, once we have experienced this year and 2027. Traditionally at New Years much discourse is devoted to discussing what happened the previous year. Let’s have a look at what didn’t happen. Many bad things did not happen. The People’s Republic of China (PRC) did not attack Taiwan. We didn’t have a massive, destructive earthquake or drought. We didn’t have a major human pandemic. No widespread unemployment or other destructive social events. Nothing serious was done about Taiwan’s swelling birth rate catastrophe.
Words of the Year are not just interesting, they are telling. They are language and attitude barometers that measure what a country sees as important. The trending vocabulary around AI last year reveals a stark divergence in what each society notices and responds to the technological shift. For the Anglosphere it’s fatigue. For China it’s ambition. For Taiwan, it’s pragmatic vigilance. In Taiwan’s annual “representative character” vote, “recall” (罷) took the top spot with over 15,000 votes, followed closely by “scam” (詐). While “recall” speaks to the island’s partisan deadlock — a year defined by legislative recall campaigns and a public exhausted