Scott Saulters wasn’t sure if his film had just taken one of the two top prizes at a recent film competition.
Although Saulters has been in Taiwan for 15 years and is proficient in Mandarin, the award ceremony for the inaugural “Bi Tian Iann” (眯電影) short film contest was conducted entirely in Hoklo (also known as Taiwanese), a language he can’t speak.
“I thought I heard it, but I didn’t want to look too excited,” he says.
Photo courtesy of Scott Saulters
Despite his limited command of the tongue, Saulter’s entry, Wu Yu Tzu (烏魚子, mullet roe), took first place in the amateur category of the competition, which called for three-minute submissions with at least 80 percent of the dialogue in Hoklo.
The contest was organized by PTS Taigi — the PTS’ Hoklo-language channel launched in July last year, along with the Taipei Film Commission and the Taipei Culture Foundation.
“I wasn’t really too concerned about making a film in a language I cannot speak, as I can speak Mandarin, which is close enough to not make it a completely foreign experience,” Saulters says.
Photos courtesy of Scott Saulters
It helps that Saulters’ partner, Patty Zhu (朱宥琳), is a Taiwanese stage actress whose mother tongue is Hoklo. Zhu, who stars in Wu Yu Tzu, says the two began writing and shooting shorts after the COVID-19 pandemic put her out of work.
Saulters, who works for a gaming graphics company, returned from a business trip to the US right before the 14-day mandatory quarantine was imposed. Believing that they would be permanently stuck at home, the two started setting up the scenes for Wu Yu Tzu.
“The [Centers of Disease Control] told me two days later that they had made a mistake,” Saulters says. “But we had already made the plans.”
RHYTHMS OF HOKLO
They looked up film competitions and found that “Bi Tian Iann” fit the timeframe and parameters the best — except for the language. Saulters already knew the script pretty well when they switched it to Hoklo, though he still had some difficulties editing since the scenes weren’t filmed in order. As a musician, he treated the sounds as musical notes during the post-production process.
“There are a lot of nuances to the [Hoklo] language … that give it its beauty,” Saulters says. “I perceive them as music qualities, similar to rhythmic motifs, melodic inflections, variations in tempo and so on. I allow this almost unconscious information to influence and guide the visual structures.”
Zhu, who grew up in Taipei, says she feels that when Hoklo is used in a local film or drama production, it almost always features old people in the countryside, temple performers or stereotypical tropes such as gangsters or loud aunties. When her colleagues were assigned Hoklo roles, she noticed they would automatically assume exaggerated personas to cater to this stereotype.
“It’s as if the language changes their character or the settings,” she says. “The transformation happens so naturally, but it shouldn’t be this way.”
As someone who says that the language “makes her feel like home,” Zhu feels uncomfortable with this continued portrayal. The situation contrasts with the music industry, where Hoklo pop, rock and rap enjoy considerable popularity.
“Hoklo dramas generally cater to older audiences,” she says. “I wanted to portray Hoklo in a modern setting, featuring more relevant themes and dialogue.”
However, the reality is that Hoklo is not heard very often in Taipei. “The settings still need to be logical,” Zhu says. “It’s implausible to show crowds chattering in Hoklo on Zhongxiao E Road.”
The resulting film portrays a simple phone conversation between a woman and her mother. Zhu’s character is asking her mother how to prepare mullet roe for a dinner guest, but the mother is more interested in her love life. It’s one of those seemingly casual but loaded conversations between family members in Taiwan, and Zhu feels that Hoklo can better express this roundabout way of speaking.
“The language needs to be modernized in order to be preserved,” Zhu says. “Only by presenting it in new ways can we open more avenues and possibilities for its development.”
By global standards, the traffic congestion that afflicts Taiwan’s urban areas isn’t horrific. But nor is it something the country can be proud of. According to TomTom, a Dutch developer of location and navigation technologies, last year Taiwan was the sixth most congested country in Asia. Of the 492 towns and cities included in its rankings last year, Taipei was the 74th most congested. Taoyuan ranked 105th, while Hsinchu County (121st), Taichung (142nd), Tainan (173rd), New Taipei City (227th), Kaohsiung (241st) and Keelung (302nd) also featured on the list. Four Japanese cities have slower traffic than Taipei. (Seoul, which has some
Taiwan’s semiconductor industry consumes electricity at rates that would strain most national grids. Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC) alone accounted for more than 9 percent, or 2,590 megawatts (MW), of the nation’s power demand last year. The factories that produce chips for the world’s phones and servers run around the clock. They cannot tolerate blackouts. Yet Taiwan imports 97 percent of its energy, with liquefied natural gas reserves measured in days. Underground, Taiwan has options. Studies from National Taiwan University estimate recoverable geothermal resources at more than 33,000 MW. Current installed capacity stands below 10 MW. OBSTACLES Despite Taiwan’s significant geothermal potential, the
In our discussions of tourism in Taiwan we often criticize the government’s addiction to promoting food and shopping, while ignoring Taiwan’s underdeveloped trekking and adventure travel opportunities. This discussion, however, is decidedly land-focused. When was the last time a port entered into it? Last week I encountered journalist and travel writer Cameron Dueck, who had sailed to Taiwan in 2023-24, and was full of tales. Like everyone who visits, he and his partner Fiona Ching loved our island nation and had nothing but wonderful experiences on land. But he had little positive to say about the way Taiwan has organized its
The entire Li Zhenxiu (李貞秀) saga has been an ugly, complicated mess. Born in China’s Hunan Province, she moved to work in Shenzhen, where she met her future Taiwanese husband. Most accounts have her arriving in Taiwan and marrying somewhere between 1993 and 1999. She built a successful career in Taiwan in the tech industry before founding her own company. She also served in high-ranking positions on various environmentally-focused tech associations. She says she was inspired by the founding of the Taiwan People’s Party (TPP) in 2019 by Ko Wen-je (柯文哲), and began volunteering for the party soon after. Ko