The Philippines is wrestling with what authorities say is a language monster invading youth-speak in Internet social networks and mobile phone text messaging.
The phenomenon has triggered enormous social debate, with the government declaring an “all out war” against the cyber-dialect, called jejemon, but the Catholic Church defending it as a form of free expression.
The word jejemon is derived from jeje as a substitute for “hehe” — the SMS term for laughter — and then affixing it with mon — taken from the popular Japanese anime of cute trainable monsters called Pokemon.
Education Secretary Mona Valisno believes it could blunt the Philippines’ edge in English proficiency, which has long helped the impoverished country attract foreign investment and sustain its lucrative outsourcing industry.
“Texting or using wrong English and wrong spelling could be very bad,” Valisno told reporters recently as she declared her war on jejemon, urging teachers and parents to encourage the nation’s youth to use correct English. “What I am concerned about is the right construction, grammar. This is for their own improvement, for them to be able to land good jobs in the future.”
Jejemon emerged over the past year as young people tried to shorten text messages on mobile phones, language experts say.
It then morphed into a unique language that spawned new words and phrases by deliberately stringing together misspelled words without syntax and liberally sprinkling them with punctuation marks.
And the initial idea of tighter texting got lost as many “words” became longer than the originals.
Instead of spelling “hello” for example, jejemon users spell it as “HeLouWH” or “Eowwwh,” while the expression “oh, please” becomes “eoowHh ... puhLeaZZ.”
Or, throwing a bit of the local language Tagalog into the mix, you can tell your significant other “lAbqCkyOuHh” (I love you) or “iMiszqcKyuH” (I miss you), and convey that you’re happy by texting “jAjaja” or “jeJejE.”
There are however no hard and fast rules in the constantly evolving jejemon, which perhaps adds to its appeal for teens and the bewilderment of adults.
The jejemon craze quickly spread among the country’s more than 50 million mobile phone subscribers, who send a world-leading average of up to 12 text messages each every day, according to industry and government figures.
It then found its way among Filipinos in social networking sites such as Facebook and Twitter.
For Manila high school student Laudemer Pojas, jejemon is an important part of his lifestyle that allows him to talk with friends using coded messages beyond the grasp of his strict parents.
“I am a jejemon addict,” the portly 17-year-old Pojas said. “I don’t know what the big fuss is all about. It’s orig [unique] to people my age, like street lingo but on the net and texting. It’s also easier to do and can’t be read by my parents who check my cel [mobile phone] from time to time.”
He said he met many new friends on Facebook after he joined a site defending jejemon from the jejebusters — or those who hate the language.
Gary Mariano, a professor at Manila’s De La Salle University and an expert in new media, said he had mixed feelings about jejemon.
“I’m torn between efficiency and formal correctness,” Mariano said, pointing out jejemon was borne out of people simply adapting to a digital lifestyle. “I require my students to use formal language in school papers, but when it comes to ordinary e-mails or text messages, I can be more tolerant. There should be no shame in using shortcuts in Internet language, but for the young ones who have not been exposed to proper English, then jejemon will not give them that foundation.”
He noted that languages had always evolved, with many of the world’s tongues constantly borrowing from one another.
“Even in modern English, there is still a debate on which is better, the one spoken by the British or the Americans,” he said. “The history of language has been full of transitions.”
Mariano said he used jejemon, albeit sparingly, and that he knew of many English grammar teachers who had taken to it.
English was first introduced to the archipelago more than a century ago when the US brought in teachers to tutor the locals at the end of its war with Spain in 1898.
By the time full independence was gained in the mid-1940s, English was so widely spoken it subsequently became the medium of instruction in all schools and the unofficial second language next to Filipino.
But educators in recent years have lamented that spoken and written English appears to have deteriorated among the more than 90 million Filipinos.
One key indicator is that outsourcing firms that once relied on the pool of US-sounding Filipinos have recently reported a drop in recruitment.
This has forced the government to allocate more funds to upgrade English proficiency skills among teachers — which education secretary Valisno warned would be imperiled if the jejemon phenomenon was not stopped.
However, jejemon advocates have found an unlikely ally in the influential Roman Catholic Church, whose position on key social issues shapes public opinion.
It said jejemon was a form of free expression, comparing it to the language of hippies decades ago.
“Language is merely an expression of experience,” said Joel Baylon, who heads the Catholic Bishop’s Conference of the Philippines’ commission on youth. “What is more important are the values behind the language.”
A foreign colleague of mine asked me recently, “What is a safe distance from potential People’s Liberation Army (PLA) Rocket Force’s (PLARF) Taiwan targets?” This article will answer this question and help people living in Taiwan have a deeper understanding of the threat. Why is it important to understand PLA/PLARF targeting strategy? According to RAND analysis, the PLA’s “systems destruction warfare” focuses on crippling an adversary’s operational system by targeting its networks, especially leadership, command and control (C2) nodes, sensors, and information hubs. Admiral Samuel Paparo, commander of US Indo-Pacific Command, noted in his 15 May 2025 Sedona Forum keynote speech that, as
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) last week announced that the KMT was launching “Operation Patriot” in response to an unprecedented massive campaign to recall 31 KMT legislators. However, his action has also raised questions and doubts: Are these so-called “patriots” pledging allegiance to the country or to the party? While all KMT-proposed campaigns to recall Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers have failed, and a growing number of local KMT chapter personnel have been indicted for allegedly forging petition signatures, media reports said that at least 26 recall motions against KMT legislators have passed the second signature threshold
In a world increasingly defined by unpredictability, two actors stand out as islands of stability: Europe and Taiwan. One, a sprawling union of democracies, but under immense pressure, grappling with a geopolitical reality it was not originally designed for. The other, a vibrant, resilient democracy thriving as a technological global leader, but living under a growing existential threat. In response to rising uncertainties, they are both seeking resilience and learning to better position themselves. It is now time they recognize each other not just as partners of convenience, but as strategic and indispensable lifelines. The US, long seen as the anchor
The Central Election Commission (CEC) on Friday announced that recall motions targeting 24 Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers and Hsinchu Mayor Ann Kao (高虹安) have been approved, and that a recall vote would take place on July 26. Of the recall motions against 35 KMT legislators, 31 were reviewed by the CEC after they exceeded the second-phase signature thresholds. Twenty-four were approved, five were asked to submit additional signatures to make up for invalid ones and two are still being reviewed. The mass recall vote targeting so many lawmakers at once is unprecedented in Taiwan’s political history. If the KMT loses more