Ever since it premiered in 2003, Declan Donnellan’s Twelfth Night, an all-male Russian-language production of the much-loved Shakespeare comedy, has received rave reviews. It will be showing at the National Theater this weekend with, said the organizers, Chinese and Russian subtitles. English speakers hoping for a fix of the Bard had better know their text.
Twelfth Night is a joint production by Donnellan and the Chekhov International Theater Festival, and is one of many innovative Shakespearean productions that have won Cheek by Jowl, Donnellan’s production company, a three-year residency at London’s Barbican Theater.
Cheek by Jowl — the name comes from Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream — has a long-standing devotion to the classics, but is famous for the freshness of its adaptations.
The production, which premiered in Moscow but has since toured Europe, the UK and US. According to a New York Times review, Donnellan’s production has discovered “an alchemical substance in Shakespeare that transcends the verbal.” Whatever this substance is, local directors, who continue to flail about when adapting Western works — most notably in James Liang’s (梁志民) recent bloodless reworking of Othello (針峰對決) — should be looking hard to discover what exactly that is.
For most, Shakespeare’s genius is thought of largely in linguistic terms, but Donnellan seems to have transcended this barrier, and in the same review: “The words, it seems, are but steppingstones to a universal pattern of images and insights about human behavior and the perplexing world that thwarts and shapes it. Shakespeare’s first language, it would seem, is not English, after all; it’s Theater.”
Similar experiments in non-linguistic drama are in the works: Ethan Chen’s The Drought Goddess (大神魃), which will premiere at the Experimental Theater from Dec. 19 to Dec. 21 as part of 2008 New Ideas Theater Festival (2008新點子劇展), includes a mix of Chinese dialects and singing styles that the director referred to as “rubbish talk.”
For beleaguered theater directors in Taiwan grappling with the problem of adapting of Chinese opera to contemporary theater, Donnellan’s success in England and the US with a foreign-language production of England’s greatest poet is likely to be encouraging.
Oct. 27 to Nov. 2 Over a breakfast of soymilk and fried dough costing less than NT$400, seven officials and engineers agreed on a NT$400 million plan — unaware that it would mark the beginning of Taiwan’s semiconductor empire. It was a cold February morning in 1974. Gathered at the unassuming shop were Economics minister Sun Yun-hsuan (孫運璿), director-general of Transportation and Communications Kao Yu-shu (高玉樹), Industrial Technology Research Institute (ITRI) president Wang Chao-chen (王兆振), Telecommunications Laboratories director Kang Pao-huang (康寶煌), Executive Yuan secretary-general Fei Hua (費驊), director-general of Telecommunications Fang Hsien-chi (方賢齊) and Radio Corporation of America (RCA) Laboratories director Pan
The consensus on the Chinese Nationalist Party (KMT) chair race is that Cheng Li-wun (鄭麗文) ran a populist, ideological back-to-basics campaign and soundly defeated former Taipei mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), the candidate backed by the big institutional players. Cheng tapped into a wave of popular enthusiasm within the KMT, while the institutional players’ get-out-the-vote abilities fell flat, suggesting their power has weakened significantly. Yet, a closer look at the race paints a more complicated picture, raising questions about some analysts’ conclusions, including my own. TURNOUT Here is a surprising statistic: Turnout was 130,678, or 39.46 percent of the 331,145 eligible party
The classic warmth of a good old-fashioned izakaya beckons you in, all cozy nooks and dark wood finishes, as tables order a third round and waiters sling tapas-sized bites and assorted — sometimes unidentifiable — skewered meats. But there’s a romantic hush about this Ximending (西門町) hotspot, with cocktails savored, plating elegant and never rushed and daters and diners lit by candlelight and chandelier. Each chair is mismatched and the assorted tables appear to be the fanciest picks from a nearby flea market. A naked sewing mannequin stands in a dimly lit corner, adorned with antique mirrors and draped foliage
The election of Cheng Li-wun (鄭麗文) as chair of the Chinese Nationalist Party (KMT) marked a triumphant return of pride in the “Chinese” in the party name. Cheng wants Taiwanese to be proud to call themselves Chinese again. The unambiguous winner was a return to the KMT ideology that formed in the early 2000s under then chairman Lien Chan (連戰) and president Ma Ying-jeou (馬英九) put into practice as far as he could, until ultimately thwarted by hundreds of thousands of protestors thronging the streets in what became known as the Sunflower movement in 2014. Cheng is an unambiguous Chinese ethnonationalist,