As the World Health Assembly (WHA) once again shut its doors on Taiwan, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中) filed an official complaint with the WHO expressing the nation’s outrage and dissatisfaction, signing the letter as “Republic of China Minister of Health and Welfare.”
Only by using the false title of “Taiwan, Province of China” would Taiwan obtain Beijing’s approval to attend the assembly as an observer. Other titles, such as “the Republic of China,” “the Republic of China (Taiwan)” or simply “Taiwan,” will only meet with strong opposition from China.
The issue at stake is that, in the face of Beijing’s obstruction, the title Taiwan uses will send different signals to other nations.
First, the title “Republic of China” is confused with “China” to the extent that an ally once played the Chinese national anthem at a ceremony to welcome Taiwan’s president.
The consensus shared by the world is that “China” is the abbreviation of “the People’s Republic of China,” so there is very little room left for “the Republic of China.”
Second, the title “Republic of China (Taiwan)” is even more confounding and hardly understandable even for Taiwanese, let alone to other nations.
Thus, it would be much clearer for Taiwan to speak to the WHO — and to the world — using the name “Taiwan.” Calling oneself by one’s own name should be nothing to be afraid of, and it will not inflict any additional damage.
The health ministers of the nation’s allies emphasized the importance of the “Taiwanese government’s and people’s” participation at the WHA. How would Chen translate that into Chinese: “the Taiwanese government and people,” “the government and people of the Republic of China” or “the government and people of the Republic of China (Taiwan)”?
Non-diplomatic allies, such as the US, New Zealand, Canada, Japan, Germany and Australia, also expressed their support, and mentioned “Taiwan” rather than using one of the other two titles.
On Dec. 2, 2016, then-US president-elect Donald Trump tweeted that “The President of Taiwan CALLED ME today to wish me congratulations on winning the Presidency. Thank you!” He did not mention Tsai Ing-wen (蔡英文) as “the President of the Republic of China” or “the President of the Republic of China (Taiwan).”
On Jan. 1, 1979, the US established diplomatic relations with China, and on April 10 that year, the Taiwan Relations Act — which aims to secure the safety of Taiwan and to maintain regional stability — was signed into law by then-US president Jimmy Carter.
In March, Trump signed the Taiwan Travel Act to facilitate mutual visits by high-ranking officials between the US and Taiwan.
In other words, two acts with the name “Taiwan” in their title can be found in the US, but there are none with the name “the Republic of China” or “the Republic of China (Taiwan).”
Evidently, no one in the international community speaks of “the Republic of China.” By contrast, there are still a few people in Taiwan who constantly force others to pay the utmost respect to that title. Curiously, these are the same people who dare not say “the Republic of China” when they visit China.
Chang Kuo-tsai is a former deputy secretary-general of the Taiwan Association of University Professors.
Translated by Chang Ho-ming.
The muting of the line “I’m from Taiwan” (我台灣來欸), sung in Hoklo (commonly known as Taiwanese), during a performance at the closing ceremony of the World Masters Games in New Taipei City on May 31 has sparked a public outcry. The lyric from the well-known song All Eyes on Me (世界都看見) — originally written and performed by Taiwanese hip-hop group Nine One One (玖壹壹) — was muted twice, while the subtitles on the screen showed an alternate line, “we come here together” (阮作伙來欸), which was not sung. The song, performed at the ceremony by a cheerleading group, was the theme
Secretary of State Marco Rubio raised eyebrows recently when he declared the era of American unipolarity over. He described America’s unrivaled dominance of the international system as an anomaly that was created by the collapse of the Soviet Union at the end of the Cold War. Now, he observed, the United States was returning to a more multipolar world where there are great powers in different parts of the planet. He pointed to China and Russia, as well as “rogue states like Iran and North Korea” as examples of countries the United States must contend with. This all begs the question:
Keelung Mayor George Hsieh (謝國樑) of the Chinese Nationalist Party (KMT) on Tuesday last week apologized over allegations that the former director of the city’s Civil Affairs Department had illegally accessed citizens’ data to assist the KMT in its campaign to recall Democratic Progressive Party (DPP) councilors. Given the public discontent with opposition lawmakers’ disruptive behavior in the legislature, passage of unconstitutional legislation and slashing of the central government’s budget, civic groups have launched a massive campaign to recall KMT lawmakers. The KMT has tried to fight back by initiating campaigns to recall DPP lawmakers, but the petition documents they
Liberals have wasted no time in pointing to Karol Nawrocki’s lack of qualifications for his new job as president of Poland. He has never previously held political office. He won by the narrowest of margins, with 50.9 percent of the vote. However, Nawrocki possesses the one qualification that many national populists value above all other: a taste for physical strength laced with violence. Nawrocki is a former boxer who still likes to go a few rounds. He is also such an enthusiastic soccer supporter that he reportedly got the logos of his two favorite teams — Chelsea and Lechia Gdansk —