Like every Chinese child, Li Hanwei spent her schooldays memorizing thousands of the intricate characters that make up the Chinese writing system.
Yet aged just 21 and now a university student in Hong Kong, Li already finds that when she picks up a pen to write, the characters for words as simple as “embarrassed” have slipped from her mind.
“I can remember the shape, but I can’t remember the strokes that you need to write it,” she said. “It’s a bit of a problem.”
Surveys indicate the phenomenon, dubbed “character amnesia,” is widespread across China, causing young Chinese to fear for the future of their ancient writing system.
Young Japanese people also report the problem, which is caused by the constant use of computers and mobile phones with alphabet-based input systems.
There is even a Chinese word for it: tibiwangzi (提筆忘字) or “take pen, forget character.”
A poll commissioned by the China Youth Daily in April found that 83 percent of the 2,072 respondents admitted having problems writing characters.
As a result, Li says she has become almost dependent on her telephone.
“When I can’t remember, I will take out my cellphone and find it [the character] and then copy it down,” she said.
“I think it’s a young people’s problem, or at least a computer users’ problem,” said Zeng Ming, 22, from Guangdong Province.
One notoriously forgettable character, Zeng says, is used in the word Tao Tie — a legendary Chinese monster that was so greedy it ate itself.
Still used as a byword for gluttony, the Tao Tie is one of many ancient Chinese concepts embedded in the language.
“It’s like you’re forgetting your culture,” Zeng says.
Character amnesia happens because most Chinese use electronic input systems based on pinyin, which translates Chinese characters into the Roman alphabet.
The user enters each word using pinyin, and the device offers a menu of characters that match. So users must recognize the character, but they don’t need to be able to write it. In Japan, where three writing systems are combined into one, mobiles and computers use the simpler hiragana and katakana scripts for inputting — meaning users may forget the kanji, a third strand of Japanese writing similar to Chinese characters.
“We rely too much on the conversion function on our phones and PCs,” said Ayumi Kawamoto, 23, shopping in Tokyo’s upscale Ginza district. “I’ve mostly forgotten characters I learned in middle and high school and I tend to forget the characters I only occasionally use.”
“I hardly hand-write anymore, which is the main reason why I have forgotten so many characters,” said Maya Kato, a 22-year-old Tokyo student.
“It is frustrating because I always almost remember the character, and lose it at the last minute. I forget if there was an extra line, or where the dot is supposed to go,” she said.
Character amnesia matters because memorization is so crucial to character-based written languages, says Siok Wai Ting, assistant professor of linguistics at Hong Kong University. Forgetting how to write could eventually affect reading ability.
“There is no way we can learn the writing systematically because the writing itself is not systematic — we have to memorize, we have to rote learn,” she said. “Through writing, we memorize the characters. Reading and writing are more closely connected in Chinese.”
Chinese reading even uses a different part of the brain from reading the Roman alphabet, Siok’s research has found — a part closer to the motor area, which is used for handwriting.
Chinese characters are so complex that the country’s revolutionary leader Mao Zedong (毛澤東) told the US journalist Edgar Snow in 1936: “Sooner or later, we believe, we will have to abandon characters altogether if we are to create a new social culture in which the masses fully participate.”
Instead, Mao eventually chose to simplify many characters into forms that are now the standard in mainland China.
Victor Mair, professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania, said character amnesia is part of a “natural process of evolution.”
“The reasons why characters are innately difficult to enter into computers and mobile phones are innate to the character-based writing systems themselves,” he said.
“There are no magic bullets that will make it easy to input characters,” he said.
The Wubi input system — available on some Chinese computers and backed by the government — uses character strokes as handwriting does. But the system itself is so difficult to learn that it has failed to gain mass appeal.
However, iPhones and other smartphones now offer an option in which users can input characters by drawing them onto the touch screen.
And in Japan, kanji kentei — a character quiz with 12 levels — has become a widespread craze among schoolchildren, housewives and retirees, said Yoshiko Nakano, associate professor of Japanese at the University of Hong Kong.
Some argue that the perceived decline in character knowledge is, in fact, nothing to worry about.
A survey by the southern Chinese news portal Dayang Net, found that 80 percent of respondents had forgotten how to write some characters, but 43 percent said they used handwritten characters only for signatures and forms.
“The idea that China is a country full of people who write beautiful, fluid literature in characters without a second thought is a romantic fantasy,” blogger and translator C. Custer wrote on his Chinageeks blog. “Given the social and financial pressures that exist for most people in China ... [and] given that nearly everyone has a cellphone, it really isn’t a problem at all.”
The explosion of Internet and phone technology has itself led to the creation of new words and forms of writing. In 2008 Chinese were sending 175 billion text messages each quarter, Xinhua news agency said.
Still, both Li and Zeng have become so concerned about character amnesia that they keep handwritten diaries partly to ensure they don’t forget how to write.
If it weren’t for this, would they actually need to remember how to write characters with a pen?
Li is almost stumped, but says she uses one “when I have to sign the back of my new credit card.”
“That’s almost all,” she said.
The White House’s decision to take a 9.9 percent stake in Intel Corp is looking like very shrewd business indeed. Since the government bought in at US$20.47 a share last August, the US chipmaker’s surging stock price has delivered the US a US$43 billion return. One of the reasons the investment has so far proved so sound is that the White House has made sure of it. According to The Wall Street Journal, Howard personally pushed deals on Intel’s behalf with some of the most lucrative clients imaginable. They include Nvidia Corp, the company at the heart of the AI
In a Taiwanese university classroom, a lecturer asks in English: “Can anyone give me an example from Taiwan?” Students look down. No one answers. After class, one student writes on the course platform in Mandarin: “I understood the concept, but I didn’t know how to answer in English.” That moment highlights a key issue in Taiwan’s English-medium instruction (EMI) reform: It is not just about more English-taught courses, but whether students can learn, participate and belong. EMI expansion is part of the Bilingual 2030 policy and the Ministry of Education’s BEST Program, aiming to improve English ability, support EMI teaching
A single photograph can cut through a lot of noise, but it can also be used to misrepresent the truth. At the very least, it can concentrate the mind on something that requires further investigation. On Monday last week, Ma Ying-jeou Foundation CEO Tai Hsia-ling (戴遐齡) and former National Security Council secretary-general King Pu-tsung (金溥聰) held a news conference in which they showed a photograph of former foundation CEO Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑), now Chinese Nationalist Party (KMT) deputy chairman. In the image Hsiao is seated next to Xiamen Taiwan Businessmen Association chairman Han Ying-huan (韓螢煥). The two men were holding
The Ministry of the Interior, working with the navy and coast guard, is organizing Taiwan’s first joint exercise simulating escort tankers carrying liquefied natural gas (LNG) and oil through a Chinese blockade. The drills simulate fuel transport along three maritime corridors leading toward Japan, the Philippines and the US. Deputy Minister of the Interior Sawyer Mars (馬士元) said that a blockade of the Taiwan Strait would amount to “almost a 100 percent blockade of the regional energy supply.” Minister of National Defense Wellington Koo said planning to counter a blockade is standard practice in Taipei. While the exercise is limited in