A new Chinese translation of the Japanese literary classic The Tale of Genji by translator Lin Shui-fu (林水福) is to be published in the second half of this year.
In an interview, Lin told the Central News Agency that he was motivated to present a novel interpretation of The Tale of Genji by his belief that the “classics never grow old.”
Lin, who took more than four years to produce the 900,000-character work, is the third person to publish a Chinese translation of the book after Lin Wen-yueh (林文月) in the 1970s and Feng Zikai (豐子愷) in 1980.
Photo courtesy of Lin Shui-fu
The Tale of Genji, written by Murasaki Shikibu in the early 11th century in archaic Japanese, is considered by some to be the world’s first novel.
However, even in modern Japanese, new translations emerge roughly once every two decades, Lin Shui-fu said.
PINNACLE
“The Tale of Genji, in particular, stands as the highest pinnacle of Japanese literature. Writer Yasunari Kawabata, speaking during his 1968 Nobel Prize acceptance speech, argued that ‘even today, no piece of fiction has matched its significance,’” he said.
Lin Shui-fu emphasized that there is no better cultural icon for Japan than The Tale of Genji, which profoundly influences the aesthetics of the nation’s culture, literature and other fields.
The story revolves around the romantic pursuits of Hikaru Genji, the son of Japanese Emperor Kiritsubo and his consort, and three generations of his descendants during the Heian period (794 to 1185), Lin Shui-fu said.
The masterpiece is anticipated to be instilled with a new life by Lin Shui-fu, a heavyweight in Japanese-to-Chinese translation in Taiwan who earned his doctorate at Japan’s Tohoku University.
HEIAN LITERATURE
Renowned for translating major works by Kawabata, Jun’ichiro Tanizaki, Kenzaburo Oe and others, Lin Shui-fu said that The Tale of Genji is the work he desired to translate the most, given his enduring interest in Heian literature.
He began his work after retiring from Southern Taiwan University of Science and Technology in 2018, translating about 2,000 words a day.
While that workload is more substantial than before his retirement, the 71-year-old translator enjoys the process.
Having mastered more than 1,000 waka, a form of classical Japanese poetry, before studying in Japan, he anticipates that his knowledge of the form would contribute to the distinction between his translation and the two preceding translations of The Tale of Genji, which include more than 700 waka.
Taiwanese paleontologists have discovered fossil evidence that pythons up to 4m long inhabited Taiwan during the Pleistocene epoch, reporting their findings in the international scientific journal Historical Biology. National Taiwan University (NTU) Institute of Ecology and Evolutionary Biology associate professor Tsai Cheng-hsiu (蔡政修) led the team that discovered the largest snake fossil ever found in Taiwan. The single trunk vertebra was discovered in Tainan at the Chiting Formation, dated to between 400,000 and 800,000 years ago in the Middle Pleistocene, the paper said. The area also produced Taiwan’s first avian fossil, as well as crocodile, mammoth, saber-toothed cat and rhinoceros fossils, it said. Discoveries
Taiwanese paleontologists have discovered fossil evidence that pythons up to 4m long inhabited Taiwan during the Pleistocene epoch, reporting their findings in the international scientific journal Historical Biology. National Taiwan University (NTU) Institute of Ecology and Evolutionary Biology associate professor Tsai Cheng-hsiu (蔡政修) led the team that discovered the largest snake fossil ever found in Taiwan. A single trunk vertebra was discovered in Tainan at the Chiting Formation, dated to between 800,000 to 400,000 years ago in the Middle Pleistocene, the paper said. The area also produced Taiwan’s first avian fossil, as well as crocodile, mammoth, sabre-toothed cat and rhinoceros fossils, it said. Discoveries
Whether Japan would help defend Taiwan in case of a cross-strait conflict would depend on the US and the extent to which Japan would be allowed to act under the US-Japan Security Treaty, former Japanese minister of defense Satoshi Morimoto said. As China has not given up on the idea of invading Taiwan by force, to what extent Japan could support US military action would hinge on Washington’s intention and its negotiation with Tokyo, Morimoto said in an interview with the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) yesterday. There has to be sufficient mutual recognition of how Japan could provide
UPDATED TEST: The new rules aim to assess drivers’ awareness of risky behaviors and how they respond under certain circumstances, the Highway Bureau said Driver’s license applicants who fail to yield to pedestrians at intersections or to check blind spots, or omit pointing-and-calling procedures would fail the driving test, the Highway Bureau said yesterday. The change is set to be implemented at the end of the month, and is part of the bureau’s reform of the driving portion of the test, which has been criticized for failing to assess whether drivers can operate vehicles safely. Sedan drivers would be tested regarding yielding to pedestrians and turning their heads to check blind spots, while drivers of large vehicles would be tested on their familiarity with pointing-and-calling