Import tax for quartz glass products used in the semiconductor industry is to be lowered to 1.2 percent after the Legislative Yuan yesterday passed the third reading of an amendment to the Customs Import Tariff Act (海關進口稅則).
The Ministry of Finance last year proposed the amendment to ensure that the categories listed in the act align with last year’s edition of the Harmonized Commodity Description and Coding System published by the World Customs Organization. The bill was approved by Executive Yuan on Aug. 11 last year.
Quartz glass products used in the semiconductor industry are imported in many forms and can be classified under different tariff codes under current regulations, resulting in a range of applicable tax rates, the finance ministry said.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
For example, the import tax for glass balls, glass rods and glass tubes is set at 1.2 percent, while the tax for quartz crucibles used in the manufacture of semiconductors is 5 percent and that for other industrial glassware is 10 percent, the ministry said.
The amendment sets tax rules for quartz glass products exclusively used in the semiconductor industry and stipulates additional regulations, the ministry said.
If a quartz glass product is certified by the Ministry of Economic Affairs as for use in the semiconductor industry, it is to be taxed a uniform rate of 1.2 percent, meaning some products with import tax of 10 percent could benefit.
The amendment also adjusts the tax classification of squid products by adding four new categories: live, fresh or frozen squid; unsmoked frozen squid; dried, salted or soaked but unsmoked squid; and smoked squid.
The tax rates were set in accordance with the norms of the WTO, the ministry said.
The amendment would help expedite trade negotiations with other countries, the Executive Yuan said.
An amendment to the Social Worker Act (社會工作師法) was also passed by the legislature.
It bans those who have been found guilty of contravening the Sexual Assault Crime Prevention Act (性侵害犯罪防治法), Sexual Harassment Prevention Act (性騷擾防治法) or Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act (兒童及少年性剝削防制條例) from becoming social workers.
An essay competition jointly organized by a local writing society and a publisher affiliated with the Chinese Communist Party (CCP) might have contravened the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), the Mainland Affairs Council (MAC) said on Thursday. “In this case, the partner organization is clearly an agency under the CCP’s Fujian Provincial Committee,” MAC Deputy Minister and spokesperson Liang Wen-chieh (梁文傑) said at a news briefing in Taipei. “It also involves bringing Taiwanese students to China with all-expenses-paid arrangements to attend award ceremonies and camps,” Liang said. Those two “characteristics” are typically sufficient
A magnitude 5.9 earthquake that struck about 33km off the coast of Hualien City was the "main shock" in a series of quakes in the area, with aftershocks expected over the next three days, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. Prior to the magnitude 5.9 quake shaking most of Taiwan at 6:53pm yesterday, six other earthquakes stronger than a magnitude of 4, starting with a magnitude 5.5 quake at 6:09pm, occurred in the area. CWA Seismological Center Director Wu Chien-fu (吳健富) confirmed that the quakes were all part of the same series and that the magnitude 5.5 temblor was
The brilliant blue waters, thick foliage and bucolic atmosphere on this seemingly idyllic archipelago deep in the Pacific Ocean belie the key role it now plays in a titanic geopolitical struggle. Palau is again on the front line as China, and the US and its allies prepare their forces in an intensifying contest for control over the Asia-Pacific region. The democratic nation of just 17,000 people hosts US-controlled airstrips and soon-to-be-completed radar installations that the US military describes as “critical” to monitoring vast swathes of water and airspace. It is also a key piece of the second island chain, a string of
The Central Weather Administration has issued a heat alert for southeastern Taiwan, warning of temperatures as high as 36°C today, while alerting some coastal areas of strong winds later in the day. Kaohsiung’s Neimen District (內門) and Pingtung County’s Neipu Township (內埔) are under an orange heat alert, which warns of temperatures as high as 36°C for three consecutive days, the CWA said, citing southwest winds. The heat would also extend to Tainan’s Nansi (楠西) and Yujing (玉井) districts, as well as Pingtung’s Gaoshu (高樹), Yanpu (鹽埔) and Majia (瑪家) townships, it said, forecasting highs of up to 36°C in those areas