A: Have you been to a Michelin-starred restaurant before?
B: I once took my parents to a three-star Michelin restaurant, but the interior decor was so dark that we couldn’t see a thing; we couldn’t even find the restrooms. I don’t think we’ll be going back.
A: I’ve never eaten at a Michelin-starred restaurant. They must be expensive.
Photo: Huang Yao-cheng, Liberty Times 照片:自由時報黃耀徵
B: In addition to Michelin-starred restaurants and Michelin Plates, the latest Michelin Guide also includes a list of Bib Gourmand recommendations — for restaurants below the NT$1,000 price mark.
A: 你去過《米其林指南》推薦的星級餐廳嗎?
B: 我之前帶爸媽去某家三星餐廳,裡面烏漆墨黑什麼都看不清楚,因為太黑我們連廁所都找不到,以後應該不會再去了。
A: 我都沒吃過星級餐廳,應該不便宜吧?
B: 除了星級餐廳和《米其林餐盤》,該指南還公布了《必比登推介》名單—價錢都在一千元以內唷。
(Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Food shortages have been experienced by people across the world throughout the centuries, but these challenges have driven people to cope, like the Taiwanese, who have found creative culinary uses for all parts of their animals, including blood. Pig’s blood cake, or rice blood cake, consists of sticky rice mixed with animal blood. After being steamed, the cakes are often cut into rectangles and skewered onto bamboo skewers so people can enjoy them while walking. It can also be braised or cooked in soup. 糧食不足是各國多少世紀以來的難題,但面對困境,台灣人學會善加利用牲畜的每個部位,包含血液。豬血糕又稱做米血糕,在糯米中混入豬血後,蒸熟後切成長方形,插上竹籤方便邊走邊吃,還可以滷豬血糕或煮湯。 shortage (n.) 缺少,匱乏 rectangle (n.) 長方形 There are regional variations in how pig’s blood cake is eaten. In northern Taiwan, people
Japan has long been a popular tourist destination for people worldwide. Travelers love to experience the country’s unique culture, stunning sites, and delicious cuisine. Springtime is a particularly popular period to visit. Cherry blossoms, or sakura, are in full bloom, and tourists and locals alike can take part in hanami. __1__ The word hanami literally translates to “flower viewing.” While hanami can be as simple as taking a stroll through a park with blooming cherry trees, the activity is typically much more elaborate. __2__ They can spend the entire day eating food, chatting with their companions, and of
US health officials are putting more than US$100 million toward ramping up surveillance of bird flu in cattle and people amid rising concerns that the outbreak has spread more widely than reported. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the Food and Drug Administration (FDA) will use the funding to detect and track the virus, called H5N1, that’s been spreading in wild birds, poultry and domestic cows, according to a statement Friday last week. Scrutiny of the CDC’s response to health crises has risen after widespread criticism for inadequate early testing for emerging health threats such as COVID
A: The hit Korean drama “Queen of Tears” is so popular. B: What’s it about? A: The story depicts the marriage between a man and the daughter of an extremely rich family. B: What a lucky man he is. A: Well, not necessarily. The leading actor Kim Soo-hyun even cries 40 times in the series, showing that life with the superrich isn’t so easy. A: 熱門韓劇《淚之女王》最近好紅。 B: 劇情是什麼呢? A: 是一個男人和富家千金的婚姻故事唷。 B: 哇他還真幸運! A: 不見得吧,男主角金秀賢在劇中就哭了多達40次,可見豪門生活也不容易。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)