Adapted from 2014 South Korean blockbuster “Man in Love,” a Taiwanese black comedy of the same name smashed the box office on April 11, overtaking “Gatao — The Last Stray” as this year’s best-selling Taiwanese film in just 11 days by grossing over NT$160 million (US$5.6 million).
Starring actor Roy Chiu and actress Ann Hsu, “Man in Love” tells the bittersweet romance of a debt collector who falls in love with the person he has been sent to collect the debt from. It is the first feature film by music video director Yin Chen-hao, who has added a variety of grassroots elements and traditional food to the movie to stir the collective memories of the audience.
Meanwhile, after being postponed for months by the COVID-19 pandemic, South Korean sci-fi film “Seo Bok” finally hit the screen in Taiwan last week, three days before its global release. Starring Korean superstars Gong Yoo and Park Bo-gum, the film revolves around Seo Bok, the first human clone, who holds the secret to eternal life. This highly-anticipated movie could yet shake the throne of “Man in Love.”
Photo courtesy of Calendar Studios Co. 照片:金盞花大影業提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
台灣的黑色喜劇《當男人戀愛時》,改編自南韓二○一四年熱門電影《不標準情人》,該片四月十一日打破票房紀錄,只花了十一天就大賣超過一億六千萬(五百多萬美元),取代《角頭-浪流連》成為今年最賣座國片。
《當男人戀愛時》由演員邱澤、許瑋甯主演,是關於討債者愛上負債人的苦樂參半的故事,亦是音樂錄影帶導演殷振豪的首部劇情長片,他在片中還加入各式的本土元素及傳統小吃,以喚起觀眾共同記憶。
Photo courtesy of CatchPlay 照片:威望國際娛樂提供
受武漢肺炎(新冠病毒,COVID-19)影響,南韓科幻大片《永生戰》在延遲數月之後,上週終於提早全球三天搶先在台上檔。該片由南韓兩大男神孔劉、朴寶劍主演,劇情圍繞在世上首位複製人「徐福」身上,因為他掌握著人類永生的秘密,在上映前即備受期待,可望挑戰《當男人戀愛時》票房冠軍寶座。
(台北時報張聖恩)
A: In your view, what are Taipei’s top buffet restaurants? B: Feastogether Group’s outlets — A Joy, Inparadise, Eatogether, Sunrise and Fruitful Food — are the runners-up. A: A Joy’s deluxe meal, priced at NT$3,880 per person plus a 10-percent service charge, is the most expensive of its kind. B: My No. 1 goes to Hi-Lai Group’s outlets — including Island and Hi-Lai Harbour. A: I feel like I’ve gained 3 kilograms just from hearing all the options. A: 你心目中最強的吃到飽餐廳是? B: 亞軍是饗賓集團的吃到飽品牌︰饗、饗饗、饗食天堂、旭集、果然匯。 A: 饗每人高達3,880台幣加一成,是全台最貴的吃到飽! B: 冠軍則是漢來集團旗下的品牌︰島語、漢來海港。 A: 哈聽到這麼多吃到飽,我感覺又胖了3公斤。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
As summer approaches, people everywhere start enjoying frozen treats, especially the increasingly popular “gelato.” This Italian-style ice cream features vibrant colors and intense flavors. Made primarily with milk and often featuring seasonal fruits, gelato has a lower fat content of 4–8 percent compared with ice cream’s 10–14 percent. These ingredients ensure each spoonful is fresh and flavorful. The magic of gelato also lies in its texture and density. Unlike ice cream, which is stirred faster and harder, gelato is blended slowly by craftsmen. This process introduces less air into the mix, thus creating a creamy texture that is denser and smoother
A: In recent years, all-you-can-eat buffet restaurants have become the highest growing dining sector. What are some of the best buffets in Taipei? B: In my opinion, No. 10 to No. 7 are: Renaissance Taipei Shihlin Hotel’s Shihlin Kitchen, Denwell Group’s Feng Food, Grand Mayfull Hotel Taipei’s Palette and Shin Yeh Group’s Nagomi. A: The all-you-can-eat Japanese Wagyu beef at Shihlin Kitchen is superb. B: No. 6 to No. 3 are the “Big Four:” Sheraton Grand Taipei Hotel’s Kitchen 12, Grand Hyatt Taipei’s The Cafe, Regent Taipei’s Brasserie and Le Meridien Taipei’s Discovery Kitchen. A: Wow, all four
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Uneasy voices started to ripple through the lines of anxious students outside the school gate. “No signal?” “VPN’s down too.” “Wait — is this a cyberattack?” Nothing loaded on Jun’s phone either. Not his AI tutor, Echo. Not any app. Not even the Internet. Jun stood shoulder to shoulder with hundreds of other students outside the school gate. It was national exam day and the early July air was thick with heat and now charged with anxiety. The scene of everyone’s head hunched over their phones, cramming vocab,