A: You see that blue leather jacket over there? I’ve tried it on already, and it fits snugly. Even the arms are the right length. There’s no way I could justify the expense, though.
B: Why not? If you like it, if it suits you, you should buy it. At least ask what kind of discount they’re offering.
A: You can tell by the quality that it’s going to cost an arm and a leg. But it’s not the price. All of my leather jackets go moldy in this city.
Photo: Paul Cooper, Taipei Times 照片:台北時報古德謙
B: Ah, it’ll be OK. Taipei is really humid, but just keep the apartment air conditioned or keep the jacket in a dry cabinet. And make sure you wipe off any excess moisture before you put it away.
A: I’ve tried all of those. Still, I find owning a leather jacket is like fighting a losing battle against mold.
A: 你看到那邊那件藍色皮夾克沒?我已經試穿過了,真的好合身,就連袖子的長度也剛剛好。可是我沒辦法說服自己付這麼高的價錢。
B: 為什麼?如果你喜歡,如果它很適合你,你就應該要買。起碼問一下有什麼折扣。
A: 你看這品質,就會知道它貴得要命。不過這不是因為價格,而是因為在這個城市,我所有的皮夾克都發霉了。
B: 啊,沒關係的啦!台北是很潮濕,可是只要公寓有空調,或是把夾克放在防潮箱就可以啦。還有,記得先把水氣擦乾再收起來。
A: 這些方法我都試過了。可是我還是覺得要擁有一件皮夾克就好像是在跟黴菌抗戰,而且註定會戰敗。
(Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱譯)
English 英文:
Chinese 中文:
A: In its latest annual travel guide, Bloomberg recommended two restaurants in Taipei: Golden Pig barbeque from South Korea and two-Michelin-star restaurant A. B: Also, tourists should definitely try Taiwanese cuisine while they’re here. Mountain & Sea House, Shin Yeh Taiwanese Cuisine, and Fujin Tree Taiwanese Cuisine & Champagne are good options. A: For local snacks, Fu Hang Soy Milk, Fu-Ba-Wang Pigs’ Knuckles Restaurant, and Wang Ji Rice Dumplings are all very popular. B: And the gold medalists of the 2025 Taipei International Beef Noodle Festival — Yun Shui Kitchen, The Howard Plaza Hotel Taipei, and Come N’ Eat
For many introverts, shy individuals and people with social anxiety, mingling at parties is often draining or arouses uncomfortable emotions. The internal debate about whether or not to attend large get-togethers can get especially intense during the holiday season, a time when many workplaces celebrate with cocktail hours, gift exchanges and other forms of organized fun. “Some people are just not party people,” City University of New York social work professor Laura MacLeod said. “With a workplace holiday party, there’s a pressure to be very happy and excited. It’s the end of the year, it’s the holidays, we’re all feeling grand.
Facing relentless flooding and rising expenses, Dumble Farm in England has stopped selling milk and started an unexpected but therapeutic venture: cow cuddles. In 2022, the owners sold most of their dairy cows and began letting visitors spend time brushing, petting, and even hugging specially trained Highland cows for 95 pounds per session. This unusual shift reflects the rise of the so-called healing economy, a sector where animal-assisted experiences are marketed as emotional remedies for stress and burnout. While dogs and cats remain the most common therapy animals, cows are gaining popularity for their calm nature. At Dumble Farm, only cows that
對話 Dialogue 清清:你看到小陳最近發的滑雪照了嗎?看起來真帥氣。 Qīngqing: Nǐ kàndào Xiǎo Chén zuìjìn fā de huáxuě zhào le ma? Kàn qǐlái zhēn shuàiqì. 華華:感覺滑雪很好玩。看了他的照片以後,我在想要不要去學滑雪。 Huáhua: Gǎnjué huáxuě hěn hǎowán. Kàn le tā de zhàopiàn yǐhòu, wǒ zài xiǎng yào bú yào qù xué huáxuě. 清清:我聽說報名滑雪教室的話,會有教練帶你練習。 Qīngqing: Wǒ tīngshuō bàomíng huáxuě jiàoshì de huà, huì yǒu jiàoliàn dài nǐ liànxí. 華華:可是我有點怕摔倒,而且裝備好像不便宜。 Huáhua: Kěshì wǒ yǒudiǎn pà shuāidǎo, érqiě huāngbèi hǎoxiàng bù piányí. 清清:剛開始一定會摔啊,不過可以先上初級課程,比較安全。 Qīngqing: Gāng kāishǐ yídìng huì shuāi a, búguò kěyǐ xiān shàng chūjí kèchéng, bǐjiào ānquán. 華華:說的也是。那你呢?你想不想一起去? Huáhua: Shuō de yěshì. Nà nǐ ne? Nǐ xiǎng bù xiǎng yìqǐ qù? 清清:我想加一!我們可以先找找看哪裡有教練和適合初學者的課程。 Qīngqing: Wǒ xiǎng jiā yī! Wǒmen kěyǐ xiān zhǎo zhǎo kàn nǎlǐ yǒu jiàoliàn hàn shìhé