A: How about we organize a road trip to test out my new set of wheels?
B: Alright. Any thoughts on where to go?
A: I’m thinking of driving along the east coast and staying in Taitung for a long weekend. What do you think?
Photo courtesy of Directorate General of Highways via CNA 照片:公路總局提供/中央社
B: That’s a great idea — but does your vintage car have air conditioning?
A: I’m afraid not, but at least the weather is starting to cool down now. How about this Saturday?
B: Sure. Let’s do it!
A: 我們來規劃一趟公路旅行,試試我的新車,你覺得如何?
B: 好啊。你有想到去哪裡嗎?
A: 我打算沿著東海岸開,然後週末連假待在台東。你覺得呢?
B: 那真是太棒了──不過,你的經典車有空調嗎?
A: 恐怕沒有哦,反正天氣開始變涼了。星期六出發怎麼樣?
B: 當然。就這麼做吧!
(Edward Jones, Taipei Times/台北時報章厚明譯)
English 英文:
Chinese 中文:
A: I want to go to Neihu to see the cherry blossoms. B: Do you want to go by YouBike? A: Well, how much does it cost? B: The Taipei City Government just announced that riders can use the bicycles for free for the first 30 minutes! A: Great! Riding bikes is also more eco-friendly than driving. A: 我想去內湖賞櫻花耶。 B: 那要不要騎YouBike微笑單車去? A: 車費怎麼算? B: 台北市政府最近宣布︰前30分鐘免費! A: 太棒了,而且也比開車更環保。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
One of us is a murderer. The terrifying thought fills your head. There’s a corpse in the next room, and one of your fellow diners put it there. As the evening progresses, you learn disturbing secrets about everyone, and you’re forced to confess to a few yourself. You all have motives for the crime, but who committed it? Fortunately, it’s just a game. Murder mystery games are multiplayer role-playing games designed to be played over the course of an evening. The concept likely originated with “wink murder,” an amusing pastime that became popular in the early 1900s. In this game, a “murderer” kills
A: How does Taipei’s YouBike service charge after the free ride for the first 30 minutes? B: It’s NT$10 every 30 minutes within four hours. A: What a bargain. No wonder Taipei is listed by Britain’s “Time Out” magazine as one of the best 50 cities in the world. B: But I spotted a few English mistakes on YouBike’s Web site. A: I guess that aspect of it still has room for improvement. A: 台北市YouBike前30分鐘免費,之後怎麼算? B: 4小時內每30分鐘10元。 A: 真劃算,難怪台北市會入選英國《Time Out》雜誌全球最佳的50座城市。 B: 不過我在YouBike的網站上看到了好幾個英文錯誤。 A: 看來這個部分還有改善的空間。(By Eddy Chang, Taipei Times/ 台北時報張聖恩)
Mullet roe is a highly-priced delicacy typically served during special occasions like wedding banquets or Chinese New Year’s dinners, where families come together in celebration. The mullet roe can be prepared in various ways. It is usually pan-fried but can also be roasted or torched. To cook a pan-fried mullet roe, soak it in liquor or wine and peel off its membrane. Then, it is browned over a low fire and turned several times. Finally, the fried mullet roe is cut diagonally and is ready to be served. This dish is usually served with garlic scapes and daikon slices, but