Just days after rapper Kanye West announced his presidential bid on US Independence Day, his campaign specialist Steve Kramer revealed that West may be pulling out of the race. “He’s out,” Kramer told New York Magazine on the phone. West only qualified to appear on Oklahoma’s presidential ballot.
West, previously a strong supporter of US President Donald Trump, tweeted his intention to run for president this year to challenge Trump. “I’m taking the red hat off,” the billionaire said in an interview, pledging to run the country like the nation “Wakanda” in superhero film Black Panther if elected. In response, Trump said West’s declaration was “very interesting,” but it may be too late for him to register in some states.
The US presidential election on Nov. 3 is more than three months away, and West has already missed the deadline to get his name on the ballot in some states. His family is concerned that he was suffering a “bipolar disorder” given his presidential aspirations.
Photo: Bloomberg 照片︰彭博
(Eddy Chang, Taipei Times)
肯伊威斯特在美國獨立紀念日宣布參選總統。然而才經過短短幾天,這位饒舌歌手的競選專家史蒂夫克拉瑪透露,威斯特可能退出選舉。克拉瑪在電話中向《紐約雜誌》證實︰「他出局啦!」威斯特僅取得被列在奧克拉荷馬州總統選票上的資格。
威斯特曾是美國總統唐納川普的死忠支持者,他在推特公開宣布今年將挑戰川普總統大位。這位億萬富翁在接受訪問時說︰「我要把(川普的)紅色競選帽脫掉」,誓言將美國打造成超級英雄電影《黑豹》中的國家「瓦干達」。而川普則回應,威斯特的宣言「很有趣」,但提到他在某些州可能會來不及註冊。
將在十一月三日登場的美國總統大選,距今只剩三個多月了,威斯特已錯過好幾州的登記截止期限。他的家人則表示擔憂,認為對總統大位的渴望讓他飽受躁鬱症之苦。
(台北時報張聖恩〉
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be