You might think knitting is only for grandmas, but surprisingly, many young people are embracing so-called “grandma hobbies.” On social media platforms, activities such as home cooking, embroidery and gardening are becoming popular among teenagers and young adults who are drawn to their relaxing and creative nature.
“Grandma hobbies” typically refer to activities that are slow-paced, handmade and nostalgic. Common examples include knitting scarves, baking cookies, sewing clothes and growing plants. These hobbies were once part of everyday life for many women in previous generations, but today they provide an escape from the fast-paced digital world.
The appeal stems largely from digital fatigue. Constantly scrolling can leave people feeling mentally exhausted and disconnected from reality. Creating something with your hands, like a cake or a sweater, brings a genuine sense of accomplishment. What’s more, these hobbies not only produce beautiful results but also support mental well-being. According to research, activities like knitting and sewing can improve focus and memory. Gardening, on the other hand, helps reduce anxiety and stress.
Photo: Freepik / 照片:Freepik
Getting started is easier than ever. A knitting starter kit or a simple recipe from YouTube is all you need. Joining a school club or community workshop can also create opportunities to learn alongside others who share similar interests. Sometimes, the oldest hobbies are the best match for young hearts. By trying them out, you might discover a new passion and calm your mind
你可能以為編織是只有奶奶們才會做的事情,但令人驚訝的是,越來越多年輕人正欣然接受所謂的「祖母風嗜好」。在社群媒體平台上,像是居家料理、刺繡和園藝等活動,正受到青少年和年輕人的歡迎,他們被這些活動放鬆和富有創意的本質所吸引。
「祖母風嗜好」通常指的是指節奏緩慢、手工製作且懷舊的活動。常見的例子包括織圍巾、烤餅乾、縫衣服和種植物。這些嗜好過去是上一代許多女性日常生活的一部分,但如今它們成為一個逃離快節奏數位世界的一種出口。
這類嗜好的魅力主要來自於數位疲勞。不斷滑手機會讓人感到精神疲憊並與現實脫節。親手做出一樣東西,像是一個蛋糕或是一件毛衣,都能帶來真正的成就感。此外,這些嗜好除了能做出美麗的成果,對心理健康也有幫助。研究顯示,像編織和縫紉這類活動可以提升專注力與記憶力。另一方面,園藝則有助於減輕焦慮與壓力。
現在入門比以往更容易了。你所需要的只是一個編織新手工具包或一個來自 YouTube 的簡單食譜。參加學校社團或社區工作坊也能讓你有機會與其他有相同興趣的人一起學習。有時候,最古老的嗜好正是最適合年輕心靈的良伴。試著嘗試看看,也許你會發現一項全新的熱情並平靜你的思緒。
MORE INFORMATION
so-called adj. 所謂的;號稱的
nostalgic adj. 懷舊的
well-being n. 幸福;安康
starter kit 新手工具包;入門套件
KEY VOCABULARY
1. embrace v. 欣然接受;擁抱
The author encourages readers to embrace their weaknesses and turn them into strengths.
這位作家鼓勵讀者欣然接受自己的弱點,並將其轉化為優勢。
2. refer to 意指;指的是
The term “digital native” refers to people who grew up using technology from a young age.
「數位原住民」是指從小就接觸科技的人。
3. sew v. 縫製;縫合
My grandmother taught me how to sew clothes by hand when I was just a child.
我小時候祖母就教我如何手工縫製衣服。
4. largely adv. 大部分;主要地
The outcome of the election was largely influenced by young voters’ participation.
這次選舉的結果主要受到年輕選民參與的影響。
5. fatigue n. 疲勞
After working 12 hours without a break, Alicia was clearly suffering from fatigue.
工作十二小時沒有休息後,艾莉西亞明顯已經非常疲勞。
6. scroll v. 滾動;在螢幕上滑動內容
I often scroll through social media at night without realizing how much time has passed.
我常常在晚上滑社群媒體,滑著滑著就不知不覺過了好久。
7. exhausted adj. 疲憊的;精疲力竭的
After preparing for exams and working part-time all week, I felt completely exhausted.
準備考試又打工一整週後,我覺得完全精疲力竭。
8. disconnected adj. 斷開的;不連貫的
When the internet is down, people often feel strangely disconnected from the world.
網路斷線時,人們常會感到與世界隔絕的奇妙感覺。
9. accomplishment n. 成就;實現
Finishing a novel after months of hard work gave Daisy a great sense of accomplishment.
經過數月努力完成小說,讓黛西有極大的成就感。
空中美語APP+︰全新AI學習,限時免費!(學習音檔) https://www.english4u.net/qr/app.html
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
You might think knitting is only for grandmas, but surprisingly, many young people are embracing so-called “grandma hobbies.” On social media platforms, activities such as home cooking, embroidery and gardening are becoming popular among teenagers and young adults who are drawn to their relaxing and creative nature. “Grandma hobbies” typically refer to activities that are slow-paced, handmade and nostalgic. Common examples include knitting scarves, baking cookies, sewing clothes and growing plants. These hobbies were once part of everyday life for many women in previous generations, but today they provide an escape from the fast-paced digital world. The appeal
A: Isn’t the 2026 Coachella Valley Music and Arts Festival — a massive music event held every April — about to open in California? B: Yeah the festival is set to take place over two weekends, from April 10 to 12 and 17 to 19, US time. A: I heard this year’s main stage headliners include Sabrina Carpenter, Justin Bieber, Karol G and EDM DJ Anyma. B: The K-pop army is also making an appearance, with legendary group BigBang, SHINee member Taemin and girl group Katseye debuting for the first time. A: Isn’t Coachella also live-streamed on its YouTube
A: Several Japanese and South Korean acts, such as BigBang, are participating in this year’s Coachella Music Festival. Have any Mando-pop singers ever performed at Coachella? B: Yup, K-pop group GOT7’s Hong Kong member Jackson Wang, and Taiwanese band Sunset Rollercoaster, which primarily performs in English, attended the festival before. A: It’s a pity that we didn’t fly to Coachella. But in fact, Taipei has also gradually become an Asian music hub in recent years. B: That’s true. K-pop sensation Twice just held three concerts at the Taipei Dome, followed by Hong Kong singer G.E.M., who is going
Concertgoers know the rush all too well — the moment the first notes play, your heart races, and nothing else seems to matter. For many, the excitement doesn’t end when the lights come back on. Some fans try to relive the performance by listening to the same songs for days afterward. __1__ A few days after an amazing show, they begin to feel unexpectedly low. Psychologists have coined a term for this phenomenon: “post-concert depression,” or “PCD.” PCD is primarily related to hormone levels. When you’re at a concert, the excitement causes your brain to release feel-good chemicals like