On the Sunday afternoon after typhoon Nepartak hit Taiwan, I paid my second visit to the Songshan Tobacco Plant. Standing in front of the plant’s warehouses, I fell into a reverie of imagining what had once transpired here.
Taking out my cellphone, I set about capturing not only the buildings themselves, but also something of the vicissitudes I imagined they had gone through. It was then that I noticed a man who appeared to be as fascinated with the exterior as I was, more so than with what was to be found inside.
I said to him, “There are many exhibitions in the warehouses. Do they not hold any interest for you?”
Photo: Ethan Zhan, Taipei Times
照片:台北時報詹豐造
“I did not come here to look at art. I am more interested in the history of the place.”
“The Songshan Tobacco Plant was built by people, art was created by people. The only difference is that one was made in the past, the other was created in the present. What difference is there?”
“There’s a huge difference. The tobacco plant came into being in history, and history is of the past. So, for whatever reason, there was once a demand for the production of tobacco, and the Japanese chose this site to build a tobacco plant, and many Japanese and Taiwanese started to come here to work and to live. Hence, everything you see in the plant, just as everything that has an existence in history, be it a thing of beauty, or of little aesthetic consequence, or indeed unsightly, has its own intrinsic meaning. You can then account for why the Songshan Tobacco Plant was constructed by the railroad, why it was built next to the Taipei Railway Workshop, and why there is a railway platform inside. It was all for the transport of raw materials into the plant, or for the distribution of products elsewhere: both of these needs were met by the railway. It also accounts for the existence of dormitories, male and female bathrooms, operating theaters, canteens, and even a nursery and a daycare center.”
“Surely, though, there is meaning in objects of art, too.”
“Perhaps, but then again, perhaps not. However, you might spend all day wandering through five or six exhibitions, and if it all goes way over your head, you are being little more than a dilettante with pretensions to culture. And after you return home, will you actually remember anything you have seen?”
“But these historical buildings in the Songshan Tobacco Plant were also built to convey some sort of architectural aesthetics, weren’t they? Even if not everyone quite understands these aesthetics.”
“True. But the architectural aesthetics are linked to its practical use. Let me give you an example. You use cellphones and computers, don’t you?”
“Yes, I do.”
“If a cellphone has a lot of features, and yet is as ugly as sin, would you still want to use it?”
“No, I suppose not.”
“Exactly. So the perfect combination of function and external aesthetics brings meaning. Otherwise, it’s nothing more than beauty over substance.”
(Translated by Ethan Zhan, Taipei Times)
尼伯特颱風過後的一個週日的午後,我再次造訪松山菸廠。佇立在菸廠的倉庫前,我忍不住仰屋興嘆。於是我拿出手機,試圖捕捉古蹟的典雅與歷史的更迭。在此同時,我發現了一名同樣對菸廠的外面比對菸廠的裡面有興趣的人。
「倉庫裡面有很多展覽啊,沒有一樣可以吸引你啊?」我問。
「我不是來看什麼文創的,我是來看歷史的。」他說。
「松山菸廠是人蓋的,文創也是人創造的,只差在一個是以前造的,一個是現在造的,有那麼大的差別?」
「差別可大了。菸廠的存在是歷史,歷史是過去發生的事,比如因為某些因素需要製菸,所以日本人選了這個地方,蓋了一座菸廠,然後開始有很多日本人、臺灣人來這裡工作、生活。因此菸廠裡面、歷史裡面的每樣東西,不管它是美的,是不美的,或甚至是醜的,都有它存在的意義。這就是為什麼你可以跟人家解釋,為什麼松山菸廠就蓋在鐵路沿線,與台北機廠比鄰而居,然後菸廠裡面還有個鐵路月臺。因為不管你是運材料進來,或把成品運出去,都可以透過鐵路辦到。這也是為什麼你可以跟人解釋為何這裡面還有宿舍、男女浴池、手術室、福利社,甚至育嬰室及托兒所。」
「我相信文創的東西也都是有它的意義的。」
「或許有,或許沒有。但如果你看不懂,一整天看了五六個展覽下來,也只是附庸風雅、走馬看花。回家後,也不會記得自己到底看過了些什麼。」
「松山菸廠的這些歷史建築不也呈現了某種建築美學?即使不是每個人都了解其中的內涵。」
「是的。但菸廠的建築美學是跟現實需要結合的。比如說,你用手機、用電腦吧?」
「嗯,用啊。」
「如果一台手機性能很強,但外觀奇醜無比,你會有使用的慾望嗎?」
「不會。」
「對。所以,能充分結合一個東西的性能與外觀的美學,這樣的創意對你才是有意義的。不然,只是虛有其表而已。」(台北時報詹豐造)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back