The British Dietetic Association’s (BDA) Dietitians in Obesity Management Specialist Group (DOM UK) and the Children’s Food Campaign have announced the launch of a new campaign to urge supermarkets to permanently remove unhealthy snacks from checkouts and queuing areas.
The campaign called Junk Free Checkouts is being launched today and aims to force supermarkets to stop selling sweets near the tills, which exploits the “pester power” of children who nag their parents to buy the snacks.
According to DOM UK’s recent nationwide survey, nearly eight in 10 shoppers were unhappy with the sale of sugary or high calorie food and drink items at checkouts.
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
Almost all of the parents surveyed said they had been pestered by their children to buy junk food at the checkouts, and most found it difficult at that particular moment to say no.
Seventy-eight percent of the respondents said they found junk food at checkouts “annoying.” It also found that 83 percent have been pestered by their children to buy junk food at the checkouts and 75 percent have given in to their children and bought something because they were pestered.
(Liberty Times)
英國飲食協會肥胖管理專家小組的營養師及兒童食品運動組織,宣布發起一項新運動,力促超市將不健康的零食自收銀台和結帳等候區撤除,不再陳列於該處。
這項稱為「垃圾食物退出收銀台」的運動,旨在迫使超市停止將糖果甜點陳列在收銀台附近販售,這項銷售方式利用孩童一直吵著父母買糖果的「纏功」。
根據肥胖管理專家團體近期所做的全國性調查,十名購物者中有將近八人不滿超市結帳處販售含糖或高熱量的食物或飲品。
幾乎所有接受調查的家長都說,他們曾被孩子糾纏著要買陳列在結帳櫃檯的垃圾食物,而且大多數人覺得在那個時間點難以拒絕。
百分之七十八的受訪者說,他們認為放在結帳區的垃圾食品「很惱人」。這份調查也發現,百分之八十三的父母曾在結帳區被孩子纏著要買垃圾食品,百分之七十五因此向孩子讓步買了東西。
(自由時報/翻譯:管淑平)
Have you ever dreamed of using an entire city as your training ground, effortlessly moving across walls, buildings, stairs, and obstacles? This is not just a fantasy from the movies. In cities around the world, a group of enthusiasts practice this seemingly impossible sport — “parkour.” The origins of parkour can be traced back to 20th-century France. A military officer named Georges-Hebert witnessed the incredible physical abilities of local residents in Africa, which inspired him to create the Methode Naturelle, or natural method. This training method cleverly combined climbing, running, and swimming with artificial barriers to mimic nature. Later, David Belle
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
A: Who else is on Billboard’s list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century?” B: No. 15 to 6 are: Miley Cyrus, Justin Timberlake, Nicki Minaj, Eminem, Usher, Adele, Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West and Britney Spears. A: I can’t believe that Adele’s only at No. 10. B: No. 5 to 1 are: Lady Gaga, Drake, Rihanna, Taylor Swift and Beyonce. A: Well, they surely deserve the honor. A: 《告示牌》雜誌的「21世紀最偉大的25位流行歌手」,還有誰上榜啊? B: 第15至6名是:麥莉希拉、大賈斯汀、妮姬米娜、阿姆、亞瑟小子、愛黛兒、亞莉安娜、小賈斯汀、肯伊威斯特、小甜甜布蘭妮。 A: 真不敢相信愛黛兒只排第10名。 B: 第5至1名是:女神卡卡、德瑞克、蕾哈娜、泰勒絲、碧昂絲。 A: 這幾位真是實至名歸! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: The 21st Century is now entering its 25th year. B: So Billboard has released a list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century.” A: Who are the greatest pop singers? B: No. 25 to 16 are: Katy Perry, Ed Sheeran, Bad Bunny, One Direction, Lil Wayne, Bruno Mars, BTS, The Weeknd, Shakira and Jay-Z. A: Wow, my favorite K-pop supergroup BTS has made it to the list. A: 21世紀正在邁入第25個年頭了。 B: 《告示牌》雜誌特別公布:「21世紀最偉大的25位流行歌手」。 A: 最偉大的歌手有哪些? B: 第25至16名是:凱蒂佩芮、紅髮艾德、壞痞兔、1世代、小韋恩、火星人布魯諾、防彈少年團(BTS)、威肯、夏奇拉、Jay-Z。 A: 哇,我最愛的韓流天團BTS也上榜了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)