A two-year-old boy got the fright of his life when a circus elephant named Rambo picked him up in his pushchair at a Danish leisure park.
The family were enjoying a day out when the curious elephant wrapped its trunk around the pushchair.
“I had to fight like a lunatic to free my son,” Henriette Lundager said. The pushchair was lifted 2m in the air.
PHOTO: AFP
Lundager and her son Malte suffered bruising in the struggle with the 27-year-old female elephant, but neither of them were seriously hurt. Circus official Isabella Enoch said Rambo was the “nicest elephant in the world,” and has no history of attacking people.
The management of the park has offered the family free circus tickets and around 500 euros (NT$24,100) to replace the badly damaged pushchair.
Enoch said she believed the incident had been exaggerated, adding that Rambo normally liked children. “Rambo just wanted to see if there was anything to eat in the pushchair,” she said.
(AFP)
丹麥一座遊樂園中,一隻名叫藍波的馬戲團大象捲起一台嬰兒推車,嚇壞了坐在裡面的兩歲男童。
這一家人當時正在享受出遊之樂,但這隻好奇的大象竟用長鼻捲起他們的嬰兒車。
韓莉耶特.郎達格說:「我像個瘋子奮力想救回兒子。」當時這隻大象把嬰兒車舉離地面兩公尺。
郎達格和兒子摩特在和這隻二十七歲母象拉扯的過程中,身上多處擦傷,所幸傷勢都不嚴重。馬戲團人員伊莎貝拉.伊諾克說,藍波是「全世界最溫和的大象」,而且從沒有攻擊人類的紀錄。
遊樂園管理部贈送免費馬戲團門票,及將近五百歐元(新台幣兩萬四千一百元)的現金給這家人,賠償嚴重損壞的折疊嬰兒車。
伊諾克說,她覺得這起事件被誇大了,並說藍波平常很喜歡小朋友。她說:「藍波只是想瞧瞧嬰兒車裡有沒有食物。」(法新社�翻譯:袁星塵)
A: The newest twist in “Friends” star Matthew Perry’s sudden death is shocking. B: Didn’t he die from a ketamine overdose last year? A: But the police say his death could be a conspiracy. B: Wow, what happened? A: Five suspects have been charged for intentionally supplying him with large amounts of ketamine for personal gain. A: 《六人行》男星馬修派瑞之死大逆轉真令人震驚! B: 他去年不是因吸毒過量致死嗎? A: 但警方說他的死可能是個陰謀。 B: 發生了什麼事? A: 警方已起訴5名嫌犯,他們故意提供大量「K他命」給他,以謀取暴利。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,