“Can you tell me where the time and motivation will come from to get students to improve their English proficiency in four years of university?”
The teacher’s question — not accusatory, just slightly exasperated — was directed at the panelists at the end of a recent conference on English language learning at Taiwanese universities. Perhaps thankfully for the professors on stage, her question was too big for the five minutes remaining.
However, it hung over the venue like an ominous cloud on an otherwise sunny-skies day of research into English as a medium of instruction and the government’s Bilingual Nation 2030 policy.
The dark cloud also pre-empted my own: What does language learning and testing really mean in an age of on-demand artificial intelligence (AI)?
I ask this question not because I have the answer (nobody does), but because applying old fixes to a new reality is dangerous. We must understand the problems AI presents before we can begin to engineer a solution.
AI can now read, write and translate faster and better than any human. With the rise of wearables and voice-mode assistants on every phone, real-time translation of all four language skills is no longer science fiction.
This means that an 85-year-old Taiwanese great-grandmother, who has never formally studied English, could use ChatGPT’s voice mode on her phone to have a better conversation with a foreigner than a university student who has “studied” English for more than 1,000 hours since elementary school.
For every Taiwanese student who reaches an intermediate stage of proficiency, there are likely 10 who never make it past the elementary level. This is not just inefficient learning, it is a form of childhood theft. My own bilingual daughter had to sit through hundreds of hours of English classes full of Chinese explanations she could not understand, wasting time that could have been spent on actual development.
Yet, the conference felt stuck in a pre-ChatGPT past, just like the bilingual nation policy it strives to align with. Are we thinking enough about the unknown waters we are entering? It feels like sailors charging full steam ahead in a tropical vessel for an arctic expedition, with no thought to the retrofitting needed for the hidden icebergs and freezing temperatures that AI would bring.
These cooling temperatures are creating clouds of important questions that resist clear answers.
First, what is language learning for in the age of AI? At the very least, we should encourage teachers and students to use AI to learn. With thoughtful prompting, AI is a tireless tutor that could create level-specific lessons for reading, evaluate writing and read texts aloud. Tools like ChatGPT and Gemini now offer impressive voice modes that interact with learners in real time, even code-switching between languages; this covers listening and speaking practice.
Second, what does language proficiency mean now? Traditional proficiency scales require thousands of hours to climb. However, in today’s AI-saturated world, everyone is already “functionally bilingual.”
What tips the ability scales now is not raw vocabulary size, but the ability to evaluate the appropriateness of AI output. That is why, in my classes for professionals, I focus on communicative strategies to guide these tools rather than rote learning. My students do not have the time — or motivation — to raise their proficiency the old-fashioned way. Here, AI is a career skill, an amplifier of human ability. Yes, this is AI dependence, but it is a “controlled dependence.”
Reading and writing are the easiest skills to “functionally” master with AI. A text can be summarized instantly; writing is generated flawlessly at a whim. That leaves listening and speaking. These are the first skills we learn as toddlers and remain the most important for authentic connection.
For certain situations, unmediated human interaction is crucial for developing trust with clients, collaborators and superiors.
We might be returning to the prestige of oral communication that defined cultures before the printing press.
The third question is: Who still needs AI-free human proficiency?
If speaking skills become the new gold standard, who really needs to spend years mastering them? The answer is specific: Service providers and professionals whose job is to persuade, relate and build relationships, such as nurses, salespeople and teachers.
This begs a further question about the education system: Does everyone need to be put into the same factory assembly line of English classes from elementary school to college?
Finally, what should language testing measure?
If AI collapses traditional constructs, perhaps language testing should split into two domains: Human proficiency (what you can do face-to-face) and AI-mediated proficiency (what you can do with the tools you actually use).
Most industries already assume AI-mediated communication for reading and writing. How many roles in Taiwan really require unfiltered human interaction? Some, but not many. Maybe testing should reflect that divergence and provide two scores: one for AI-free human proficiency and another for AI-mediated ability.
If we acknowledge these two kinds of proficiency, the teacher’s question from the conference returns in a new light: Where indeed would the time and motivation come from to raise human proficiency when it is no longer needed — nor wanted — by most people?
Nigel P. Daly is a writer, trainer, and researcher on AI and language education. He has a doctorate in English from National Taiwan Normal University.
A gap appears to be emerging between Washington’s foreign policy elites and the broader American public on how the United States should respond to China’s rise. From my vantage working at a think tank in Washington, DC, and through regular travel around the United States, I increasingly experience two distinct discussions. This divergence — between America’s elite hawkishness and public caution — may become one of the least appreciated and most consequential external factors influencing Taiwan’s security environment in the years ahead. Within the American policy community, the dominant view of China has grown unmistakably tough. Many members of Congress, as
The Hong Kong government on Monday gazetted sweeping amendments to the implementation rules of Article 43 of its National Security Law. There was no legislative debate, no public consultation and no transition period. By the time the ink dried on the gazette, the new powers were already in force. This move effectively bypassed Hong Kong’s Legislative Council. The rules were enacted by the Hong Kong chief executive, in conjunction with the Committee for Safeguarding National Security — a body shielded from judicial review and accountable only to Beijing. What is presented as “procedural refinement” is, in substance, a shift away from
The shifting geopolitical tectonic plates of this year have placed Beijing in a profound strategic dilemma. As Chinese President Xi Jinping (習近平) prepares for a high-stakes summit with US President Donald Trump, the traditional power dynamics of the China-Japan-US triangle have been destabilized by the diplomatic success of Japanese Prime Minister Sanae Takaichi in Washington. For the Chinese leadership, the anxiety is two-fold: There is a visceral fear of being encircled by a hardened security alliance, and a secondary risk of being left in a vulnerable position by a transactional deal between Washington and Tokyo that might inadvertently empower Japan
After declaring Iran’s military “gone,” US President Donald Trump appealed to the UK, France, Japan and South Korea — as well as China, Iran’s strategic partner — to send minesweepers and naval forces to reopen the Strait of Hormuz. When allies balked, the request turned into a warning: NATO would face “a very bad” future if it refused. The prevailing wisdom is that Trump faces a credibility problem: having spent years insulting allies, he finds they would not rally when he needs them. That is true, but superficial, as though a structural collapse could be caused by wounded feelings. Something