A non-native teacher’s voice
The “Bilingual 2030” policy is an ambitious step by a non-native English-speaking country to embrace the language and compete globally. The policy not only brings challenges, but also new opportunities, especially for voices such as mine.
I am a student at Wenzao Ursuline University of Languages. When I came to Taiwan from Indonesia, a friend recommended me a job as a part-time English teacher in a cram school.
As I taught more students, from elementary school to junior high, I realized that my strength was not just language ability, but also understanding what it feels like to learn English. I did not just teach vocabulary and grammar. I focused on building their confidence.
Many of my students perform well in reading, listening and writing. However, when it comes to speaking, they struggle a lot. They are used to textbook English, so when they are asked something slightly different, they get confused. I once asked a student, “How are you today?” and the answer I got was, “Today is Friday!” After class, I later learned that the word “today” confuses them, since they are more familiar with the question, “How are you?” It was a small moment, but it made me realize that students are trained to recognize sentence patterns, not to communicate naturally.
Another time, students gave me perfect answers on a written test, but froze during the oral test.
The fear of making mistakes slowed them down. That is why I focus on building their speaking confidence first. Not perfect grammar, not fancy vocabulary, just the courage to try. I became the teacher I wish I had growing up.
Their struggle to speak reminded me of my own journey learning English in Indonesia, and probably reflects what many non-native English teachers in Taiwan have experienced, too. I realized that shared experience is our strength as a teacher. We know how it feels to struggle with English and it gives us the tools to guide others with empathy and patience.
Despite my journey, I have still felt underestimated, simply because I am not a native speaker. Many schools and cram schools still prefer Western teachers, often based on their appearance. Friends of mine who are also non-native English teachers have shared similar experiences. We, as non-native English speakers, have walked the path our students are walking. That matters.
While taking a “Teaching English to Speakers of Other Languages” course, the instructor asked: “Do you think someone who speaks the language can definitively teach the language?” That question stayed with me. My answer is, not always. Teaching takes more than fluency, it requires understanding, compassion, strategy and heart.
If Taiwan truly wants to become a bilingual country by 2030, it is time to recognize that the journey of learning can be just as valuable as fluency itself. Non-native English teachers could bring more than language skills, they also have studying experience. We do not just speak English, we have learned it and grown with it, just like what our students are expected to do.
Jocelyn Gaby
Kaohsiung
In the past month, two important developments are poised to equip Taiwan with expanded capabilities to play foreign policy offense in an age where Taiwan’s diplomatic space is seriously constricted by a hegemonic Beijing. Taiwan Foreign Minister Lin Chia-lung (林佳龍) led a delegation of Taiwan and US companies to the Philippines to promote trilateral economic cooperation between the three countries. Additionally, in the past two weeks, Taiwan has placed chip export controls on South Africa in an escalating standoff over the placing of its diplomatic mission in Pretoria, causing the South Africans to pause and ask for consultations to resolve
An altercation involving a 73-year-old woman and a younger person broke out on a Taipei MRT train last week, with videos of the incident going viral online, sparking wide discussions about the controversial priority seats and social norms. In the video, the elderly woman, surnamed Tseng (曾), approached a passenger in a priority seat and demanded that she get up, and after she refused, she swung her bag, hitting her on the knees and calves several times. In return, the commuter asked a nearby passenger to hold her bag, stood up and kicked Tseng, causing her to fall backward and
In South Korea, the medical cosmetic industry is fiercely competitive and prices are low, attracting beauty enthusiasts from Taiwan. However, basic medical risks are often overlooked. While sharing a meal with friends recently, I heard one mention that his daughter would be going to South Korea for a cosmetic skincare procedure. I felt a twinge of unease at the time, but seeing as it was just a casual conversation among friends, I simply reminded him to prioritize safety. I never thought that, not long after, I would actually encounter a patient in my clinic with a similar situation. She had
A recent trio of opinion articles in this newspaper reflects the growing anxiety surrounding Washington’s reported request for Taiwan to shift up to 50 percent of its semiconductor production abroad — a process likely to take 10 years, even under the most serious and coordinated effort. Simon H. Tang (湯先鈍) issued a sharp warning (“US trade threatens silicon shield,” Oct. 4, page 8), calling the move a threat to Taiwan’s “silicon shield,” which he argues deters aggression by making Taiwan indispensable. On the same day, Hsiao Hsi-huei (蕭錫惠) (“Responding to US semiconductor policy shift,” Oct. 4, page 8) focused on