Taiwan has emphasized the importance of English education for years — notably, in the “Bilingual 2030” policy, which has been in place since 2017. This ambitious initiative aims to make English one of Taiwan’s official languages by 2030. As a member of Gen Z, I question the necessity of this policy: Is English education not already sufficient, and will making English an official language truly benefit Taiwanese society?
Taiwan’s English education system is more than adequate. English courses typically begin in the third grade and continue through high school, providing at least 10 years of instruction. Many children even start learning English in kindergarten. A 2018 Central News Agency report showed that nearly 70 percent of parents send their children to English cram schools. My own experience reflects this trend. I began learning English in kindergarten, and my elementary school offered English courses from the first grade, taught by local and native speakers.
If the quantity of English education is sufficient, why is there a push for the “Bilingual 2030” policy? In my view, the issue lies not in the amount of instruction, but in the methods used. Taiwan’s English education focuses heavily on grammar and writing, with insufficient emphasis on speaking. Additionally, Taiwan’s linguistic isolation makes it difficult for people to naturally use English in daily life.
While the “Bilingual 2030” policy aims to address these issues, I am afraid it might inadvertently increase social inequalities. Parents might feel pressured to enroll their children in additional courses, which could exacerbate social class disparities. Increased funding for English education could disproportionately benefit urban areas, widening the urban-rural gap.
Many students struggle with English despite extensive education. For instance, one of my relatives attended a bilingual kindergarten, but resisted learning English due to frustration. A classmate, overwhelmed by additional courses, showed no improvement. Another classmate, relying solely on school lessons, developed a dislike for English. These examples demonstrate how inappropriate education methods can lead to disinterest and frustration. The prevalence of cram schools also creates varying proficiency levels, complicating teachers’ efforts to provide uniform instruction.
Despite the challenges, the “Bilingual 2030” policy does bring potential benefits.
Improved public infrastructure — such as bilingual road signs, public transport announcements and official communications — fosters a more English-friendly environment. This not only aids local residents in practicing English naturally, but also makes Taiwan more welcoming to some international visitors and expatriates.
Nevertheless, to make English more prevalent, we should focus on refining our education methods. Rather than simply making English an official language, a balanced and inclusive education system that offers effective instruction and equal access to resources would better enhance English proficiency across all social groups.
While the “Bilingual 2030” policy promises valuable changes, its success hinges on tackling the core issue: the quality and accessibility of English-language education. Teaching methods must be refined to emphasize practical language use and ensure all students, regardless of background, have equal access to quality resources. Only then can Taiwan genuinely elevate its English proficiency without deepening social inequalities. Prioritizing these improvements over merely designating English as an official language would create a more linguistically capable and inclusive society.
Chen Ting-hsi is a student in the Department of International Affairs at Wenzao Ursuline University of Languages.
In the past month, two important developments are poised to equip Taiwan with expanded capabilities to play foreign policy offense in an age where Taiwan’s diplomatic space is seriously constricted by a hegemonic Beijing. Taiwan Foreign Minister Lin Chia-lung (林佳龍) led a delegation of Taiwan and US companies to the Philippines to promote trilateral economic cooperation between the three countries. Additionally, in the past two weeks, Taiwan has placed chip export controls on South Africa in an escalating standoff over the placing of its diplomatic mission in Pretoria, causing the South Africans to pause and ask for consultations to resolve
An altercation involving a 73-year-old woman and a younger person broke out on a Taipei MRT train last week, with videos of the incident going viral online, sparking wide discussions about the controversial priority seats and social norms. In the video, the elderly woman, surnamed Tseng (曾), approached a passenger in a priority seat and demanded that she get up, and after she refused, she swung her bag, hitting her on the knees and calves several times. In return, the commuter asked a nearby passenger to hold her bag, stood up and kicked Tseng, causing her to fall backward and
In South Korea, the medical cosmetic industry is fiercely competitive and prices are low, attracting beauty enthusiasts from Taiwan. However, basic medical risks are often overlooked. While sharing a meal with friends recently, I heard one mention that his daughter would be going to South Korea for a cosmetic skincare procedure. I felt a twinge of unease at the time, but seeing as it was just a casual conversation among friends, I simply reminded him to prioritize safety. I never thought that, not long after, I would actually encounter a patient in my clinic with a similar situation. She had
A recent trio of opinion articles in this newspaper reflects the growing anxiety surrounding Washington’s reported request for Taiwan to shift up to 50 percent of its semiconductor production abroad — a process likely to take 10 years, even under the most serious and coordinated effort. Simon H. Tang (湯先鈍) issued a sharp warning (“US trade threatens silicon shield,” Oct. 4, page 8), calling the move a threat to Taiwan’s “silicon shield,” which he argues deters aggression by making Taiwan indispensable. On the same day, Hsiao Hsi-huei (蕭錫惠) (“Responding to US semiconductor policy shift,” Oct. 4, page 8) focused on