Many foreign nationals in this country will be relieved to hear that the government is gearing up to install Hanyu Pinyin as the national system of Romanization. The devolving Wade-Giles system will be abandoned, as will the controversial Tongyong system introduced by the previous administration.
The problem of Romanization hardly appears on the radar for most locals, but for officials that deal with the standardization of street names and place names and other bureaucratic tasks, turning Chinese sounds into Roman script has been a perennial headache, and one that has been amplified and distorted by the debate over Taiwanese and Chinese identity.
This newspaper welcomes the development. Taipei City in effect acted as a trial site for this policy, and the results — evident on signs, brochures and government documents — have been competent and professional, notwithstanding the tweaking of the system with capital letters for syllables or erratic use of the apostrophe.
Few will weep for Tongyong, an ideologically inspired — and poorly crafted — variant of Hanyu Pinyin that failed to deliver on its promise to provide a Romanization system for all of Taiwan’s languages, including Austronesian tongues. Tongyong was a charade that only succeeded in ceding Democratic Progressive Party (DPP) control of the issue to President Ma Ying-jeou’s (馬英九) pro-China government.
Local DPP administrations have faithfully introduced the Tongyong system, and some Chinese Nationalist Party (KMT) local governments (such as Taipei County) continue to adopt it. It will be interesting to see what types of carrot and stick the central government will wield to convince local governments to spend — yet again — a large amount of money changing Roman lettering on their property.
The superiority of Hanyu Pinyin will ensure its survival, regardless of politics, but supporters of Taiwan’s independence need not be too concerned; any move to introduce simplified characters would be far more threatening and more worthy of vigilance.
That said, there are several problems with installing Hanyu Pinyin, the most pressing of which is the danger that the government will imitate Chinese autocracy in forcing people to change the Romanization of their names in passports and other documents.
Even in the unlikely event that the president and Cabinet officials changed their Romanized names to set a good example — and this would be necessary if they did not wish to be branded hypocrites — this would not justify regulations compelling people, even newborns, to spell their names in a certain way.
Introducing Hanyu Pinyin is about convenience and consistency, but should not, through autocratic rules, become a new front in the battle over identity.
Pragmatism is exactly why we would see the retention of “Taipei,” “Kaohsiung” and “Hsinchu” instead of “Taibei,” “Gaoxiong” and “Xinzhu,” and is the most sensible way to proceed in a politicized environment.
Familiarity and ease of use is more important than ideology. But more important than any of this is the principle that individuals in a free society have the right to decide how they shall be addressed. If the president turns up his nose at “Ma Yingjiu,” or if the minister of the interior curiously insists on his name being spelled Liao Liou-yi (廖了以) instead of Liao Liaoyi (despite the first two syllables being identical), or if the minister of finance is particularly attached to the given name “Sush-der” (述德) instead of “Shude,” then this should be respected.
But the Cabinet should understand that if it does not extend this courtesy to ordinary people, present and future, then a strong protest would be justified. Indeed, a strong protest would be essential.
Speaking at the Copenhagen Democracy Summit on May 13, former president Tsai Ing-wen (蔡英文) said that democracies must remain united and that “Taiwan’s security is essential to regional stability and to defending democratic values amid mounting authoritarianism.” Earlier that day, Tsai had met with a group of Danish parliamentarians led by Danish Parliament Speaker Pia Kjaersgaard, who has visited Taiwan many times, most recently in November last year, when she met with President William Lai (賴清德) at the Presidential Office. Kjaersgaard had told Lai: “I can assure you that ... you can count on us. You can count on our support
Denmark has consistently defended Greenland in light of US President Donald Trump’s interests and has provided unwavering support to Ukraine during its war with Russia. Denmark can be proud of its clear support for peoples’ democratic right to determine their own future. However, this democratic ideal completely falls apart when it comes to Taiwan — and it raises important questions about Denmark’s commitment to supporting democracies. Taiwan lives under daily military threats from China, which seeks to take over Taiwan, by force if necessary — an annexation that only a very small minority in Taiwan supports. Denmark has given China a
Many local news media over the past week have reported on Internet personality Holger Chen’s (陳之漢) first visit to China between Tuesday last week and yesterday, as remarks he made during a live stream have sparked wide discussions and strong criticism across the Taiwan Strait. Chen, better known as Kuan Chang (館長), is a former gang member turned fitness celebrity and businessman. He is known for his live streams, which are full of foul-mouthed and hypermasculine commentary. He had previously spoken out against the Chinese Communist Party (CCP) and criticized Taiwanese who “enjoy the freedom in Taiwan, but want China’s money”
A high-school student surnamed Yang (楊) gained admissions to several prestigious medical schools recently. However, when Yang shared his “learning portfolio” on social media, he was caught exaggerating and even falsifying content, and his admissions were revoked. Now he has to take the “advanced subjects test” scheduled for next month. With his outstanding performance in the general scholastic ability test (GSAT), Yang successfully gained admissions to five prestigious medical schools. However, his university dreams have now been frustrated by the “flaws” in his learning portfolio. This is a wake-up call not only for students, but also teachers. Yang did make a big