After its “Love Yourself” world tour sweeping across North America and Europe, hit South Korean boyband Bangtan Boys, better known as BTS, has returned to Asia for more shows. The boyband is set to stage two shows on Saturday and Sunday at the Taoyuan International Baseball Stadium, which is capable of accommodating up to 25,000 fans at each show.
To prevent ticket scalpers from selling at excessive prices, buyers had to correctly answer a series of questions about BTS before they purchased tickets. Even then, the 50,000 tickets were sold out in mere minutes. The demand was so high that a ticket originally priced at NT$7,800 (about US$253) was reportedly sold at NT$170,000 by an online scalper.
With the huge success of its new album worldwide, BTS is perhaps the most popular Asian group today. However, controversy arose last month over a photo of member Jimin in a T-shirt featuring a "mushroom cloud" created by an atomic bomb. Japan’s TV Asahi later canceled its performance after the photo went viral online.
Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片︰自由時報記者王文麟
(Eddy Chang, Taipei Times)
在其「Love Yourself」世界巡演襲捲北美和歐洲後,南韓天團防彈少年團(BTS)光榮返回亞洲持續熱唱。該團預計週六、週日在桃園國際棒球場舉辦兩場演唱會,每場可容納近兩萬五千名粉絲。
為遏止黃牛高價轉賣,買家必須正確回答關於BTS的問題才得以購票。然而近五萬張門票仍在幾分鐘內完售。因門票太搶手,媒體報導一張原價七千八百元(約兩百五十三美元)的門票,竟被網路黃牛炒作到以十七萬元的天價售出。
隨著新專輯在世界各地都大獲成功,BTS可說是目前人氣最旺的亞洲樂團,不過上個月卻因一張照片而引發爭議,照片中團員Jimin身穿一件印有原爆「蕈狀雲」圖案的圓領衫。由於圖像在網路上瘋傳,日本朝日電視台稍後只好取消該團原訂的表演。
(台北時報張聖恩)
Nestled in the mountain region of northern Taiwan lies a small village that was once bustling due to a thriving coal industry, only to later gain fame for an entirely different reason — cats. This is Houtong Cat Village (猴硐貓村), located in Ruifang District, New Taipei City. Traditional Coal Mining and Village Transformation Houtong was originally known as “Monkey Cave” (houtong, 猴洞), a name derived from the wild monkeys that once inhabited caves in the surrounding hills. During the Japanese colonial period in the early 20th century, rich coal deposits were discovered and developed, rapidly turning Houtong into one of northern Taiwan’s
People use far more than just spoken language to communicate. Apart from using our voices to pronounce words, we also use body language, which includes countless facial expressions. Most people know that smiles and frowns indicate pleasure and displeasure, or that wide eyes with raised eyebrows typically show surprise. However, there is a lot more to learn about how facial expressions can help or hinder communication. People often unintentionally reveal their emotions through very tiny facial movements known as “microexpressions.” The term was popularized by psychologist Paul Ekman, who found that people from cultures across the world generally recognize
Beatboxing is the art of making drum sounds using nothing but your mouth, lips, tongue, and voice. This incredible skill turns your voice into a personal drum kit, allowing you to create beats and rhythms that sound just like those of real instruments. Born from hip-hop culture in the 1980s, beatboxing has evolved into a global form of musical expression found in various genres. What makes beatboxing so special? First, it requires no equipment at all. This accessibility allows you to develop your musical sense and rhythm skills wherever you are. Plus, beatboxing is a fantastic way to express
對話 Dialogue 清清:氣象預報說週末好像有寒流,天氣這麼冷,我只想宅在家裡。 Qīngqīng: Qìxiàng yùbào shuō zhōumò hǎoxiàng yǒu hánliú, tiānqì zhème lěng, wǒ zhǐ xiǎng zhái zài jiālǐ. 華華:說到這個,我週末想約剛認識的新朋友出去玩,但寒流來的話戶外活動可能不太合適,我還不知道要做什麼好。 Huáhua: Shuō dào zhège, wǒ zhōumò xiǎng yuē gāng rènshí de xīn péngyǒu chūqù wán, dàn hánliú lái de huà hùwài huódòng kěnéng bú tài héshì, wǒ hái bù zhīdào yào zuò shénme hǎo. 清清:要不要考慮去玩密室脫逃?我以前跟朋友去過,很好玩,而且不怕風吹雨淋。 Qīngqīng: Yào bú yào kǎolǜ qù wán mìshì tuōtáo? Wǒ yǐqián gēn péngyǒu qù guò, hěn hǎowán, érqiě bú pà fēng chuī yǔ lín. 華華:我覺得不錯,可是我們才剛認識,會不會太尷尬? Huáhua: Wǒ juéde búcuò, kěshì wǒmen cái gāng rènshí, huì bú huì tài gāngà? 清清:不會啦!玩密室脫逃需要大家一起合作,反而更容易變熟。 Qīngqīng: Bú huì la! Wán mìshì tuōtáo xūyào dàjiā yìqǐ hézuò, fǎn’ér gèng róngyì