After its “Love Yourself” world tour sweeping across North America and Europe, hit South Korean boyband Bangtan Boys, better known as BTS, has returned to Asia for more shows. The boyband is set to stage two shows on Saturday and Sunday at the Taoyuan International Baseball Stadium, which is capable of accommodating up to 25,000 fans at each show.
To prevent ticket scalpers from selling at excessive prices, buyers had to correctly answer a series of questions about BTS before they purchased tickets. Even then, the 50,000 tickets were sold out in mere minutes. The demand was so high that a ticket originally priced at NT$7,800 (about US$253) was reportedly sold at NT$170,000 by an online scalper.
With the huge success of its new album worldwide, BTS is perhaps the most popular Asian group today. However, controversy arose last month over a photo of member Jimin in a T-shirt featuring a "mushroom cloud" created by an atomic bomb. Japan’s TV Asahi later canceled its performance after the photo went viral online.
Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片︰自由時報記者王文麟
(Eddy Chang, Taipei Times)
在其「Love Yourself」世界巡演襲捲北美和歐洲後,南韓天團防彈少年團(BTS)光榮返回亞洲持續熱唱。該團預計週六、週日在桃園國際棒球場舉辦兩場演唱會,每場可容納近兩萬五千名粉絲。
為遏止黃牛高價轉賣,買家必須正確回答關於BTS的問題才得以購票。然而近五萬張門票仍在幾分鐘內完售。因門票太搶手,媒體報導一張原價七千八百元(約兩百五十三美元)的門票,竟被網路黃牛炒作到以十七萬元的天價售出。
隨著新專輯在世界各地都大獲成功,BTS可說是目前人氣最旺的亞洲樂團,不過上個月卻因一張照片而引發爭議,照片中團員Jimin身穿一件印有原爆「蕈狀雲」圖案的圓領衫。由於圖像在網路上瘋傳,日本朝日電視台稍後只好取消該團原訂的表演。
(台北時報張聖恩)
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
Taiwanese cuisine boasts a rich culture of thick soups, with various options available at street vendors or high-end restaurants. In English, this style of dish is typically called “thick soup.” Western cuisine typically uses flour, cream, or mashed vegetables to create a creamy consistency, while in Taiwan, thick soups are made by simply incorporating food starch into the soup and creating a smooth and silky texture. Tutuo fish in thick soup is such a soup with fried tutuo fish chunks, shiitake mushrooms, bamboo shoots, and wood ears. 台灣羹品飲食文化豐富,無論是巷口小店或是高檔餐廳,都有提供羹料理。羹在英文稱作「濃湯」,西式濃湯是以麵粉、鮮奶油、蔬菜泥等達到濃稠的口感,台灣的羹湯用太白粉即能做出濃稠絲滑的湯頭。土魠魚羹就是在勾芡的羹湯中加入炸土魠魚塊、香菇、竹筍、木耳等食材的料理。 boast (v.) 擁有(令人驕傲的事物) consistency (n.) 濃稠度 chunk (n.) 厚塊,大塊 wood ear (n. ph.) 木耳 The star of this
In Taiwan, a quick stop at a local convenience store allows you to grab a hot dog whenever you want. But have you ever wondered how this popular snack got its unique name and became a leading light of American cuisine? First, the name “hot dog” is actually a combination of different ideas. Vendors called the sausages “red hot” to get customers to buy one fresh off their grills. As for the “dog” part, it’s a playful joke to compare the meat of the sausage to that of a dog—specifically , a dachshund. This small, long dog breed was
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)