Everyone knows how to do the cleaning, but how do you get the most out of cleaning equipment and cleaning products? And what’s the best method for getting the job done? The Hualien County branch of the Taiwan Fund for Children and Families (TFCF) has designed a special “Happy mothers domestic management course” to provide training for single-parent mothers to gain proficiency in cleaning. The course gives guidance to dozens of single mothers, in order to provide them with some pointers for employment in the future.
Hualien’s TFCF says Hualien has a large number of tourist hotels and many single-parent mothers make a living from cleaning, but sweeping away stubborn stains and grime requires not only the right cleaning products and equipment, but also the correct methods. Therefore, the TFCF has invited Tsao Sheng-chao, an expert from the cleaning industry, to take up duties as a lecturer. Tsao has worked in the cleaning industry since 1981 and has been employed as a cleaner at many famous hotels.
Tsao personally brings a multitude of products to his lectures and explains how each range of products is used. Taking glass as an example, Tsao says many people believe a simple wipe is fine, but mistakenly use a cleaning cloth which may make the glass more dirty the more it is wiped. Tsao says cleaning appears simple but in fact every process requires its own technique. One often sees a black ring around hotel lavatories — this is not dirt, but is caused by the incorrect use of cleaning products, says Tsao, and demonstrates the importance of using both the correct product and the correct technique.
Photo: Wang Chin-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者王錦義
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
清潔工作人人會,但如何有效運用工具、用品,還需要對的方法。花蓮家扶中心為培訓十多名單親媽媽一技之長,特地開設「幸福媽媽家事管家課程」,為其提供未來就業方向。
花蓮家扶指出,花蓮觀光飯店林立,許多單親媽媽以打掃為業,但要讓頑垢的髒汙一掃而空,除適當的清潔品及工具,還需要對的方法。因此邀請清潔業達人曹勝兆擔任講師,他自一九八一年即投入該行業,承接多加知名飯店清潔工作。
曹勝兆親自準備眾多用品,介紹各種品項的使用,他以玻璃為例,許多人認為簡單好擦拭,但錯誤的拿抹布,很可能會導致愈擦愈髒。他說,清潔工作看似簡單,但每一項都具技巧,常看到飯店廁所有一條黑汙,這並非髒垢,而是不當清潔品的使用導致,因此用對清潔品及方法很重要。
(自由時報記者王錦義)
A: In addition to “Mission: Impossible 8,” what other new movies are in theaters? B: “Final Destination: Bloodlines” and “The Wedding Banquet” are out. The French film “Jane Austen Wrecked My Life” will also open soon. A: The Final Destination horror movie series is so scary that I don’t dare watch it. B: Then how about “The Wedding Banquet,” which is a 2025 remake of the 1993 classic of the same title? Oscar-winning actress Youn Yuh-jung’s performance in it is highly anticipated. A: But as a fan of British writer Jane Austen, I’m more interested to see how her works
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
A: Wanna go see a movie during the three-day weekend for the Dragon Boat Festival? B: Sure, I wanna see “Mission: Impossible – The Final Reckoning.” A: Rumor has it that this may be actor Tom Cruise’s last mission with the Mission: Impossible action movie franchise. B: Tom was only 34 when the first installment of the series was released in 1996. Now, he’s 63 and the eighth installment is out. A: I hope he’ll stay with the series. Let’s go see him fight against AI this weekend. A: 端午節三天連假週末要不要去看電影? B: 好啊我想看 《不可能的任務:最終清算》! A: 這有可能是湯姆克魯斯最後一次為動作片《不可能》系列出任務。 B: