The historic 130-year-old Chang mansion in Hengchun’s Beimen area was diligently maintained by a descendent of the family, Chang Wei-chi. Pingtung County Cultural Affairs Department head Wu Chin-fa and many members of the cultural heritage committee went to survey the Chang mansion and were left deeply impressed by the old well and the red tile walls of the house.
The site of the historic Chang mansion at Beimen dates from the Qing Dynasty, and includes the original Qing Dynasty site, the extension built during the Japanese colonial period and the post- retrocession extension. Chang’s descendants hope that in the future the post-retrocession part of the building will be demolished and the Qing part and the Japanese colonial era extension will be maintained. They also hope that the cultural vista of the bamboo moat and courtyard doors can be restored, creating the traditional appearance of a Hengchun style house.
Chang pointed out that portions of the site of the mansion overlap with land which is to be re-developed. The ownership of the house was complex, thus it was difficult to maintain it. He said he had the rights from the majority of owners of the house and hoped that the county would recognize it as a historic building as soon as possible.
Photo: Tsai Chong-Hsien, Liberty Times
照片:自由時報蔡宗憲
Pingtung County councilor Chang Rong-chih who is also head of the Chang clan said the Chang ancestral house is precious and the spirit displayed by young people returning to their hometown to maintain their property was moving. The older Chang generation were glad of their assistance, said Chang.
After the survey, Wu said that the well, the bamboo moat and the house itself had the beauty of an old mansion, and supported the Chang clan diligently seeking to have the house classified as a historic building. However, he said the cultural assets would still be considered in accordance with the provisions of the cultural heritage committee.
(Liberty Times, translated by Clare Lear)
一百三十多年歷史的恆春北門張家祖厝,經後代子孫張洧齊努力爭取保存,屏東縣文化處長吳錦發及多名文資委員到張家古厝會勘,對古厝的水井、斗子牆印象深刻。
歷史悠久的北門張家古厝包括清朝古厝地、日治擴建部分、光復後擴建部等時期,張家子孫希望未來將拆除光復後擴建部分,保留清朝現址與日治擴建部分,並還原竹塹與門埕之文化景觀,營造恆春傳統民宅風貌。
張洧齊指出,祖厝土地與附近土地重建部分重疊,加上古厝所有權人複雜,保存困難,目前已經取得古厝多數所有權人授權,期待縣府盡快確認為歷史建築。
身兼恆春張氏宗親會理事長的屏東縣議員張榮志說,張氏祖厝相當珍貴,返鄉年輕人保留家鄉資產的精神令人感動,張氏耆老們將鼎力協助這樁美事。
吳錦發會勘後表示,當地的水井、竹塹及建築本體都很有老厝之美,也認同張家子孫爭取為歷史建築的用心,但依規定仍須由文化資產審議委員會審議。
(自由時報記者蔡宗憲)
In 2024, the number of pet cats in Taiwan surpassed 1.31 million, a 50 percent jump from 2022. This sharp rise shows a growing interest in cat ownership. But with more cats comes a type of household waste many people overlook: used cat litter. Unlike food scraps or packaging, it’s harder to manage and often ends up in landfills. While many cat owners choose traditional mineral-based litter for its affordability, this popular option comes with hidden environmental costs. Most mineral litter is made from non-renewable resources and involves environmentally destructive mining processes. Plus, because it can’t be incinerated or easily broken
A: Popular humorous Japanese manga series “Chibi Maruko-chan” and “Crayon Shin-chan” will collaborate for their respective 40th and 35th anniversaries, publishing three crossover stories in April. B: Both were made into TV animation series, becoming huge hits in Asia. What are the crossover stories about? A: The first story features Shin-chan and his family visiting Maruko-chan’s hometown, Shizuoka City, where they run into each other. B: Wow, that sounds interesting. And then? A: The follow-ups feature Maruko-chan and her family visiting Shin-chan’s hometown, Kasukabe City. I bet the interactions between the two families will be funny. A: 熱門日本漫畫《櫻桃小丸子》、《蠟筆小新》4月將合作,為紀念小丸子40週年與小新35週年,推出三篇跨界聯動漫畫! B:
Travel fever is back, and it’s contagious. After years of being kept home during the COVID-19 pandemic, people are once again eager to explore the world. Rather than just book any trip, travelers are getting smarter about how they scratch that travel itch. Microcation Defined as four days or fewer and over 160km away from home, the microcation perfectly matches the post-pandemic mindset. After long periods of remaining indoors, people are making up for lost time by taking short, frequent getaways throughout the year. These brief trips avoid the work-life imbalance that comes with long absences. With only a few days away, one’s
A: Apart from collaborating on crossover comics, “Chibi Maruko-chan” and “Crayon Shin-chan” will launch co-branded merchandise and pop-up stores this time. B: Actually, you don’t need to fly to Japan. Taipei’s Huashan 1914 Creative Park is hosting multiple anime-themed pop-up stores — including one for Shin-chan. A: Really? What other pop-up shops are there? B: They include stores themed around “Dragon Ball,” “Snoopy,” “Rilakkuma,” “One Piece,” “Jujutsu Kaisen,” “Frieren” and “Chiikawa X Sanrio.” A: Wow, I was just watching the second season of the live-action “One Piece.” We can visit the park during the Tomb-sweeping Day long weekend