The historic 130-year-old Chang mansion in Hengchun’s Beimen area was diligently maintained by a descendent of the family, Chang Wei-chi. Pingtung County Cultural Affairs Department head Wu Chin-fa and many members of the cultural heritage committee went to survey the Chang mansion and were left deeply impressed by the old well and the red tile walls of the house.
The site of the historic Chang mansion at Beimen dates from the Qing Dynasty, and includes the original Qing Dynasty site, the extension built during the Japanese colonial period and the post- retrocession extension. Chang’s descendants hope that in the future the post-retrocession part of the building will be demolished and the Qing part and the Japanese colonial era extension will be maintained. They also hope that the cultural vista of the bamboo moat and courtyard doors can be restored, creating the traditional appearance of a Hengchun style house.
Chang pointed out that portions of the site of the mansion overlap with land which is to be re-developed. The ownership of the house was complex, thus it was difficult to maintain it. He said he had the rights from the majority of owners of the house and hoped that the county would recognize it as a historic building as soon as possible.
Photo: Tsai Chong-Hsien, Liberty Times
照片:自由時報蔡宗憲
Pingtung County councilor Chang Rong-chih who is also head of the Chang clan said the Chang ancestral house is precious and the spirit displayed by young people returning to their hometown to maintain their property was moving. The older Chang generation were glad of their assistance, said Chang.
After the survey, Wu said that the well, the bamboo moat and the house itself had the beauty of an old mansion, and supported the Chang clan diligently seeking to have the house classified as a historic building. However, he said the cultural assets would still be considered in accordance with the provisions of the cultural heritage committee.
(Liberty Times, translated by Clare Lear)
一百三十多年歷史的恆春北門張家祖厝,經後代子孫張洧齊努力爭取保存,屏東縣文化處長吳錦發及多名文資委員到張家古厝會勘,對古厝的水井、斗子牆印象深刻。
歷史悠久的北門張家古厝包括清朝古厝地、日治擴建部分、光復後擴建部等時期,張家子孫希望未來將拆除光復後擴建部分,保留清朝現址與日治擴建部分,並還原竹塹與門埕之文化景觀,營造恆春傳統民宅風貌。
張洧齊指出,祖厝土地與附近土地重建部分重疊,加上古厝所有權人複雜,保存困難,目前已經取得古厝多數所有權人授權,期待縣府盡快確認為歷史建築。
身兼恆春張氏宗親會理事長的屏東縣議員張榮志說,張氏祖厝相當珍貴,返鄉年輕人保留家鄉資產的精神令人感動,張氏耆老們將鼎力協助這樁美事。
吳錦發會勘後表示,當地的水井、竹塹及建築本體都很有老厝之美,也認同張家子孫爭取為歷史建築的用心,但依規定仍須由文化資產審議委員會審議。
(自由時報記者蔡宗憲)
After the death of Pope Francis on April 21, the Vatican’s papal conclave on May 8 elected a new leader for the Catholic Church. Chicago-born Robert Francis Prevost, who chose to be called Leo XIV, became the 267th pope, spiritual leader of the world’s 1.4 billion Catholics. But what exactly does a pope do? Here is a rundown of his main responsibilities. CATHOLIC LEADER The word pope comes from the Greek “pappas,” meaning “father, patriarch,” which is why believers call him the Holy Father. He is considered the successor of St Peter, to whom Jesus Christ is said to have entrusted
Have you ever wondered who decides what we see in a museum or how one artwork seamlessly connects to the next? Behind every thoughtfully arranged gallery space stands a curator, a skilled professional who combines art and storytelling to craft meaningful experiences. The term “curator” originates from the Latin word cura, meaning “to care.” Curators were originally caretakers of museum collections, but over time, their role has grown to include a broad range of responsibilities that extend far beyond preservation. Today, curators manage, organize and interpret collections in cultural institutions like museums and libraries. They research, acquire and catalogue
A: The 2025 World Masters Games will begin on May 17 and run until May 30. B: World Masters Games? A: It’s a quadrennial multi-sport event for people over 30, which will be jointly held by Taipei and New Taipei City. B: Cool, maybe we can go cheer for all the athletes from home and abroad. A: There will be an athletes’ parade in downtown Taipei prior to the opening ceremony on Saturday. Let’s go then. A: 2025雙北世界壯年運動會5月17日開幕,持續至5月30日閉幕。 B: 世壯運? A: 這是四年一度、以30歲以上青壯年為主的運動會,本屆是由台北市和新北市共同舉辦。 B: 好酷喔,我們去幫來自國內外的選手們加油吧! A: 週六在台北市區會有選手遊行,之後是開幕典禮,我們去看吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang However, not every toy has its moment. Some fans were __8__ that simple classics like balloons—a universal symbol of celebrations—haven’t made the cut yet. With their lightweight charms and transformative puffs of air, balloons have __9__ millions for decades and will have to wait at least another year for a chance to be inducted. As the Toy Hall of Fame continues to celebrate toys that __10__ creativity and joy, we can only wonder which treasures will earn a spot next. Will the widely adored balloon finally take its place in 2025? Only time will tell, but one thing is