A South Korean medical professor who invented a digital device he claimed could transform tap water into holy water is facing fraud charges, Seoul police announced.
They said the professor claimed to have digitally captured the supposed curative powers of holy water on devices that he sold to more than 5,000 people for a total profit of nearly 1.7 billion won (US$1.3 million).
Eight other people including the professor’s wife and brother-in-law face charges for manufacturing and selling the devices, an officer heading the investigation told AFP on condition of anonymity.
Police said the 53-year-old professor claimed he obtained holy water from the shrine to the Virgin Mary at Lourdes — a world-famous Catholic pilgrimage site in France — and preserved its supposed healing powers in digital form.
He claimed to be able to digitally transfer those powers onto ceramic and paper filters and plastic cards used in water purifiers.
He and his associates allegedly told customers that different devices cured different illnesses including diabetes and tumors, but police say his claims don’t hold water.
The professor sold the ceramic filters, which cost 1,500 won in stores, for 40,000 won (US$33). Filters for insulin and cancer treatments sold for 90,000 won (US$73).
(AFP)
南韓首爾警方表示,該國一名醫學教授自稱發明了一種可將自來水轉化為聖水的數位儀器,現在他將面臨詐欺指控。
警方表示,這名教授宣稱已透過數位方式將聖水所含的療癒能量擷取到儀器中,受騙購買的民眾超過五千人,非法獲利近十七億韓元(一百三十萬美元)。
主導調查行動的一名警官匿名向法新社表示,包括教授妻子和妹夫在內的其餘八人,則被控製造及販售該設備。
警方表示,這名五十三歲的教授聲稱自己從世界知名天主教朝聖地──法國盧爾德市的聖母瑪利亞聖壇──取回聖水後,將其所謂的療癒能量轉化成數位格式保存。
他宣稱能把那些能量轉化至淨水器的陶、紙濾心及塑膠電路板上。
據傳,他和他的同夥告訴顧客,不同的儀器能治癒包括糖尿病和腫瘤在內的不同疾病,但警方表示他所言不實。
一般店家賣一千五百韓元的陶製濾心,這名教授賣四萬韓元(三十三美元);治療糖尿病和癌症用的濾心則賣九萬韓元(七十三美元)。(法新社╱翻譯:林倩如)
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Entertainer Mickey Huang’s #MeToo scandal has kept snowballing. B: Didn’t Huang just escape prosecution on several sexual misconduct charges due to a lack of evidence? A: He has now been accused of raping a woman identified as "Miss K." B: It’s like one trouble follows another! A: His decent “persona” in the showbiz has totally collapsed. A: 藝人黃子佼的#MeToo事件真是沒完沒了。 B: 他的性騷擾案不是因為證據不足獲得不起訴? A: 但他又被某位「K小姐」指控性侵。 B: 天啊,真是一波未平,一波又起! A: 他在娛樂圈的優質「人設」都崩壞啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most