» Continued from yesterday / 接續昨日
Rooster 雞
Years: 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005
年份:民國三十四年、四十六年、五十八年、七十年、八十二年、
九十四年
Roosters are characterized by extreme confidence and burning ambition and you will need both of these traits in abundance this year! You can expect to meet intense competition in you personal life and your career, and if you are not at the top of your game you will find yourself coming off second best.
At work, overconfidence will be your enemy. When a promotion opportunity comes up you must pursue it with vigor. If you assume the jobs is yours, it will go to a colleague.
屬雞的人很有自信,也有強烈的企圖心,今年你很需要這兩樣特質!你在私生活和工作方面可能會遭遇非常激烈的競爭,如果沒拿到第一,至少也會是第二。
在工作上,過度自信是你的敵人。如果碰到升遷的機會,一定要秉持熱情努力爭取。如果你以為這工作非你莫屬,那它最後可能會落到別的同事手中。
Dog 狗
Years: 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006
年份:民國三十五年、四十七年、五十九年、七十一年、八十三年、
Dogs are loyal and compassionate, and are always ready with a shoulder to cry on. Unfortunately your compassion is sometimes misconstrued as nosiness, and in 2010 you will have to be on your guard against creating this impression.
屬狗的人忠誠又富同情心,總願意傾聽朋友的苦惱。可惜的是,你的同情心偶爾會被別人誤認為是好管閒事,所以二O一O年要小心不要給人這種印象。
你工作認真又可靠的特質在今年會特別受到賞識,所以在工作上可望聽到好消息。肖狗者很適合擔任警察、政治人物和科學家,所以可以留意這方面的工作機會。
Pigs 豬
Years: 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007
年份:民國三十六年、四十八年、六十年、七十二年、八十四年、九十六年
Pigs are perhaps the unhealthiest of all the signs, but 2010 could be the year when your health takes a turn for the better. Get active and eat better and you should find yourself feeling better in no time. Stay away from carbonated drinks — they will only make you feel bad.
This year will prove to be a good year for making money. Pigs are known to be attentive to detail and seldom shirk responsibility, so this could finally be the year when management takes note of your skills and gives you the promotion you deserve. If you are self-employed, expect to gain some important new customers this year.
(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
所有生肖中,健康狀況最差的或許就是肖豬者,但二O一O年你的健康情況將會好轉。只要多活動、吃得健康,很快你就會發現自己的健康狀況改善不少。謝絕碳酸飲料──那只會讓你不舒服而已。
今年是財源廣進的一年。肖豬者留意細節、責任感重眾所皆知,主管終於注意到你的表現,有機會獲得應得的升遷。如果是自由業,今年可望有重要的新客戶上門。
(翻譯:袁星塵)
In 2024, the number of pet cats in Taiwan surpassed 1.31 million, a 50 percent jump from 2022. This sharp rise shows a growing interest in cat ownership. But with more cats comes a type of household waste many people overlook: used cat litter. Unlike food scraps or packaging, it’s harder to manage and often ends up in landfills. While many cat owners choose traditional mineral-based litter for its affordability, this popular option comes with hidden environmental costs. Most mineral litter is made from non-renewable resources and involves environmentally destructive mining processes. Plus, because it can’t be incinerated or easily broken
A: Popular humorous Japanese manga series “Chibi Maruko-chan” and “Crayon Shin-chan” will collaborate for their respective 40th and 35th anniversaries, publishing three crossover stories in April. B: Both were made into TV animation series, becoming huge hits in Asia. What are the crossover stories about? A: The first story features Shin-chan and his family visiting Maruko-chan’s hometown, Shizuoka City, where they run into each other. B: Wow, that sounds interesting. And then? A: The follow-ups feature Maruko-chan and her family visiting Shin-chan’s hometown, Kasukabe City. I bet the interactions between the two families will be funny. A: 熱門日本漫畫《櫻桃小丸子》、《蠟筆小新》4月將合作,為紀念小丸子40週年與小新35週年,推出三篇跨界聯動漫畫! B:
Travel fever is back, and it’s contagious. After years of being kept home during the COVID-19 pandemic, people are once again eager to explore the world. Rather than just book any trip, travelers are getting smarter about how they scratch that travel itch. Microcation Defined as four days or fewer and over 160km away from home, the microcation perfectly matches the post-pandemic mindset. After long periods of remaining indoors, people are making up for lost time by taking short, frequent getaways throughout the year. These brief trips avoid the work-life imbalance that comes with long absences. With only a few days away, one’s
A: Apart from collaborating on crossover comics, “Chibi Maruko-chan” and “Crayon Shin-chan” will launch co-branded merchandise and pop-up stores this time. B: Actually, you don’t need to fly to Japan. Taipei’s Huashan 1914 Creative Park is hosting multiple anime-themed pop-up stores — including one for Shin-chan. A: Really? What other pop-up shops are there? B: They include stores themed around “Dragon Ball,” “Snoopy,” “Rilakkuma,” “One Piece,” “Jujutsu Kaisen,” “Frieren” and “Chiikawa X Sanrio.” A: Wow, I was just watching the second season of the live-action “One Piece.” We can visit the park during the Tomb-sweeping Day long weekend