» CONTINUED FROM YESTERDAY / 接續昨日
Horse 馬
Years: 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002
年份:民國三十一年、四十三年、五十五年、六十七年、七十九年、九十一年
Just like the snake, you can expect great things from this year. In 2010 horses can use their famous wit and love of crowds to build relationships that will last a lifetime. Try to identify the relationships that you have neglected recently and resolve to improve them — you won’t be disappointed by the results.
Horses are typically very athletic and love the outdoors. Make sure you maintain this good habit in 2010, because you may have a propensity to overeat. One of your weaknesses is your habit of multitasking and leaving jobs unfinished, but if you start a new health program, you should do your best to see it through.
和蛇一樣,肖馬者今年的運勢也很好。可充分利用他們眾所週知的機智與博愛,建立能持續一輩子的關係。可以找找近日疏於聯繫的親友,好好改善你們之間的關係,結果絕不會讓你失望。
肖馬者通常運動細胞很好,而且熱愛戶外運動。二O一O年要繼續維持這個好習慣,因為你可能會有過量飲食的傾向。你的缺點之一是習慣同時處理很多事,因此很多工作都沒能徹底完成;若你要展開新的健康計畫,最好能徹底力行。
Goat 羊
Years: 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003
年份:民國三十二年、四十四年、五十六年、六十八年、八十年、
九十二年
Goats are sociable people, but while they like to be in crowds they don’t feel comfortable being the center of attention. Goats are usually happy staying at home and avoid taking risks, but in 2010 you will take a few chances. The bad news is that you will probably make a few bad decisions in the early part of the year. But as the year goes by more opportunities will arise, so learn from your mistakes and use your famous creativity to make the most of these opportunities.
Keep your eyes open for jobs in teaching, hairdressing, acting, illustrating and editing — you will thrive in any of these creative professions.
肖羊者善於交際,雖然他們喜歡與人相處,卻不習慣成為眾人注目的焦點。屬羊的人多半喜歡待在家裡,不喜歡冒險,但二O一O年你會碰上一些冒險的機會。不幸的是,今年上半年你可能會做出若干不好的決定。但是到了下半年,會有更多機會出現,所以只要能從錯誤中學習,再善用你眾所週知的創意,就可以抓住這些機會好好表現。
今年可以張大眼睛留意教書、美髮、演藝、插畫和編輯相關的工作機會──你在這些需要高度創意的專業工作上會有很好的表現。
Monkey 猴
Years: 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004
年份:民國三十三年、四十五年、五十七年、六十九年、八十一年、
九十三年
Curious, mischievous and crafty, monkeys are fun to be around and always have some sort of scheme in the pipeline. A word of warning: even though your intentions are good, people can mistake your playfulness for malevolence, which will lead to you alienating a close friend early in the year. When this happens, stay cool and do your best to repair the relationship.
Monkeys rarely get sick and this year will be no exception. So use your energy and vigor to make the most of a business opportunity that will arise. And don’t worry about taking a risk — it will almost certainly pay off!
(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
和好奇、調皮和機伶的肖猴者相處總是特別愉快,而且他們似乎老是在盤算著什麼。提醒你一句:雖然你沒有惡意,但別人可能會把你的玩笑解讀為惡意捉弄。年初時可能會因此和好友鬧得不愉快。若真如此,要保持冷靜,盡力修補關係。
肖猴者很少生病,今年也不例外。所以可以把精力和體力善用在即將來臨的商業機會上。不必擔心風險的問題──這一定會成功的!(翻譯:袁星塵)
» To be continued tomorrow...
明日待續...
Taiwan Travelogue, the novel by Taiwanese author Yang Shuang-zi and translated into English by Lin King, won the prestigious International Booker Prize in London on May 19. It marks the first time a Taiwanese literary work has received the International Booker Prize, setting a historic milestone both for Taiwanese literature and for the award itself. Prior to this achievement, Taiwan had only once appeared on the Booker radar, when Taiwanese author Wu Ming-yi was longlisted for the Booker Prize in 2018 with The Stolen Bicycle. The International Booker Prize honors works of fiction translated into English and published in the UK or Ireland.
A: Taiwan legalized same-sex marriage on May 24, 2019, so this week marks the seventh anniversary of that milestone. By the end of 2024, a total of 32,126 LGBT couples had tied the knot. B: How many of them got married to foreign partners? A: In 2024, there were 504 cross-border same-sex marriages. By the end of that year, there were 130 cross-strait same-sex marriages between Taiwanese and Chinese — accounting for only about 0.4 percent of the total. B: I’ve heard that a seven-year marriage brings the “seven-year itch.” I bet some couples regret their decisions now. A:
A: While Taiwan is celebrating the 7th anniversary of legalizing same-sex marriage, a poll shows that the support rate for same-sex marriage rose sharply from 37.4 percent seven years ago to 69.9 percent last year. B: Actually, I’m a bit curious about the size of Taiwan’s LGBT population. A: I’m not sure. But if we take a Gallup poll in the US as an example, 9.3 percent of American adults identified as LGBT in 2024. B: Wow, is it because the Americans are relatively open? In many other countries, the figures hover around 5 percent. A: Based on this,
As climate change and urbanization push city temperatures higher, walking outdoors is becoming increasingly uncomfortable in many parts of the world, especially when prolonged time spent in sunlight is involved. As a result, outdoor lovers are now seeking cooler, shaded walking routes. However, most mainstream map apps still do not __1__ shaded footpaths. Enter routing.osm.ch — a Swiss web-based route planner that introduces a novel solution to this problem. Its “Vampire mode,” named after the legendary creatures’ fear of being __2__ natural light, was developed by a Swiss research team led by Professor Stefan Keller. The platform combines open data from