“Line up for me and light a prayer candle at Longshan Temple!” “I want to buy a Lamborghini racing car that hasn’t been imported to Taiwan and costs over NT$20 million (US$622,000).” “Go to Tokyo or Hong Kong for me and buy 30 NT$50,000 Hermès Kelly handbags!” Whatever their honored cardholders ask for, platinum card concierges will carry out the order. There are plenty of people willing to fork out thousands or even tens of thousands of New Taiwan dollars to pay someone an hourly rate for queuing up on their behalf, all for the sake of grabbing limited-edition items.
Platinum card concierges also provide free services, such as planning itineraries for overseas trips, arranging visits to famous sites, looking up transport information, and suggesting performances, cultural events and in-depth travel experiences, as well as weather forecasts, exchange rates and advice about safety, health etc. All it takes is a phone call and platinum card customer service will have the information for you in next to no time.
The thing is, most people don’t know how to take advantage of these added-value services. According to figures provided by the Taipei office of emergency assistance company International SOS, which has signed contracts with several banks to offer concierge services for more than 10 million platinum card holders in Taiwan, they only receive about 10,000 phone calls a month asking for travel advice, meaning that only about one percent of eligible cardholders avail themselves of this free service each year.
“Actually we don’t just serve the wealthy. We can fix things for ordinary people, too,” says Keynes Chen, general manager of the Taiwan branch of International SOS. Chen recounts how one cardholder called in to say she had heard that a cultural experience of “being Japanese for a day” was being offered in Tokyo. The platinum card concierge checked and found that this free activity really was on offer, and helped make a booking for the client. The cardholder proceeded to take a trip to Japan and try out special experiences like wearing a kimono, and it didn’t cost her a cent.
Chen says there was another cardholder who wanted to stay at Dubai’s sail-shaped Burj al Arab Hotel but couldn’t afford the room rate of NT$60,000 to NT$70,000 a night. A platinum card concierge found out that there is a hotel across from the Burj al Arab that shares its beautiful sea view, but whose room rate is one tenth as expensive, allowing the cardholder to fulfill his dream.
For wealthy people, on the other hand, money is no object when seeking help. Some people have paid over NT$8,000 extra for someone to go to Taipei’s Longshan Temple and buy a prayer candle with a number near the top of the list, even though the charge for a candle is just NT$500. When an office worker in her 30s asked the customer service center to buy 30 Hermès Kelly handbags for her, they dispatched people to three major Asian cities to line up and buy the bags. The woman was happy to pay several thousand New Taiwan dollars extra in hourly fees for queuing up.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY JULIAN CLEGG)
「幫我到龍山寺排隊點光明燈!」「我要買一輛台灣沒進口、價值兩千多萬元(六十二萬兩千美元)的藍寶堅尼跑車!」「幫我到東京、香港排隊買三十個五萬元愛馬仕凱莉包!」只要尊貴卡友開口,白金秘書都使命必達,不少人也樂於付出數千元或數萬元的排隊鐘點費,只求搶到限量商品。
白金秘書也提供免費服務,出國旅遊的行程規劃、參觀景點、交通資訊、表演文化、深度體驗等建議,或是天氣、匯率、安全及健康等資訊,只要一通電話,白金秘書就可迅速提供訊息。
只是這些好康的服務,多數民眾卻不知道善加利用。與國內多家銀行簽定合約、為上千萬名白金卡以上用戶提供白金秘書服務的國際SOS救援組織台北中心統計,每月只有約一萬通旅遊諮詢服務電話,等於每年只有約百分之一的卡友使用這項免費服務。
「其實我們不只為有錢人服務,也為一般人解決疑難雜症!」國際SOS救援組織台灣分公司總經理陳楷植說,曾經有位卡友來電表示,聽說日本京都有「當一天日本人」的文化體驗,白金秘書查詢果然找到這項免費活動,並幫忙預訂,卡友開心赴日旅遊體驗穿和服等特殊經驗,一毛錢也沒花。
陳楷植又說,也有卡友想住杜拜帆船飯店,可是花不起一晚六、七萬元的房價,白金秘書發現帆船飯店對面有一家飯店,同樣有美麗海景,房價只要十分之一,讓卡友一圓夢想。
不過有錢人找白金秘書「相救」則是不計代價,有人為了到龍山寺點光明燈,多花了八千多元買到前端號碼牌,才能用五百元點燈。三十多歲的女性上班族要求買三十個凱莉包,白金秘書動員人力到亞洲三大城市排隊才買齊,這位小姐也樂於額外付出數千元的排隊鐘點費。
(自由時報記者李文儀)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You