Christians voiced anger and dismay after a Bible, which was part of an exhibition inviting viewers to add their reflections, was defaced with offensive and foul-mouthed scrawl.
Glasgow’s Gallery of Modern Art has decided to put the Bible in a glass case after the exhibit, called Untitled 2009 and part of a show entitled Made In God’s Image, was vandalized.
Artist Jane Clarke, a minister at the Metropolitan Community Church, asked visitors to annotate the Bible with stories and reflections, as a way of making it more inclusive.
But visitors to the gallery took the invitation a bit further than she had anticipated.
“This is all sexist pish, so disregard it all,” wrote one person, while another described the Bible as “the biggest lie in human history” and a third wrote: “Mick Jagger and David Bowie belong in here.”
On the first page of Genesis, the first book of the Bible, someone had written: “I am Bi, Female and Proud. I want no god who is disappointed in this.”
Clarke said: “I had hoped that people would show respect for the Bible, for Christianity and indeed for the Gallery of Modern Art. I am saddened that some people have chosen to write offensive messages.
“Writing our names in the margins of a Bible was to show how we have been marginalised by many Christian churches, and also our desire to be included in God’s love.
“As a young Christian I was encouraged by my church to write my own insights in the margins of the Bible I used for my daily devotions — this was an extension of that idea.”
Over 100 people gathered outside the gallery to protest at what they said was vandalism.
Letitia Reid, a housewife from Glasgow, said the Bible should not be desecrated.
“As a Christian I am offended by this because Christians hold the Bible to be sacred. For it to be publicly defiled in this way is very offensive,” she said.
As well as a glass case, the gallery now has paper and pens, with which they can write down their thoughts, to be inserted into the Bible later by members of staff.(AFP)
一場展覽邀請參觀民眾在一本聖經上寫下個人感想,結果卻被塗寫了攻擊性的下流字句,讓基督徒非常憤怒與不滿。
格拉斯哥當代藝術館在展品遭人蓄意破壞後,決定將它收置到玻璃展示櫃中;這本名為「未命名二OO九」的聖經,是「照著神形像所造」展的展品之一。
藝術家珍.克拉克是大都會社區教會的牧師,她邀請參觀民眾在這本聖經上評註感想,讓它的內容更豐富。
但參觀民眾「下筆之重」有點讓她始料未及。
其中一個人寫道:「這裡面寫的全是性別歧視的狗屁,根本不用理它。」還有人形容聖經是「人類歷史上最大的謊言」,更有人寫說:「米克.傑格和大衛.鮑伊該被寫入聖經」。
聖經第一卷書《創世紀》的第一頁就被人寫下:「我是個雙性戀,女性,而且我引以自豪。我不需要不接納我的上帝。」
克拉克說:「我本來期望民眾會尊重聖經、基督教和當代藝術館。看到有些人選擇寫下攻擊性的字句,讓我很難過。」
「把我們的名字寫在聖經的邊緣,是為了表達我們被許多基督教會邊緣化的程度,以及我們有多渴望得到神的愛。」
「身為一個年輕的基督徒,我的教會鼓勵我在我每天靈修的聖經頁邊空白處,寫下個人的領悟──這場展覽的發想就是源自這裡。」
超過一百位民眾集結在藝術館外,抗議這種蓄意破壞的行為。
來自格拉斯哥的家庭主婦莉蒂迪雅.里德說,聖經神聖不可褻瀆。
她說:「身為一個基督徒,我覺得很不舒服,因為基督徒認為聖經是神聖的。現在這本聖經被這樣公然破壞,讓人感覺非常不受尊重。」
現在博物館不僅把這本聖經收進玻璃展示櫃中,還準備了紙筆,讓人把想法寫在上面,未來館方人員會把這些字條納入該聖經中。(法新社╱翻譯:袁星塵)
Have you ever felt a sudden pang of discomfort after handing over cash? That sensation is known as the pain of paying, the emotional sting that __1__ when money leaves your hands. Neuroscientific studies suggest that this pain activates the insula, an area in the brain associated with physical pain and negative emotions. This pain comes about because making a purchase forces people to __2__ the loss of financial resources, making the act of buying feel like a sacrifice. The pain intensifies under certain conditions. The more __3__ people are of the payment—its timing, amount, and method—the stronger the
It often starts with a text message asking if you are available on weekends, looking for a part-time job or you get a simple “hello” from an unknown number. Halfway across the world, a laborer is usually pulling in 12-16 hour days, sending non-stop messages, hoping someone will take the bait. The ultimate goal is always to take your money — victims have lost tens of billions to scams and hundreds of thousands of people are in forced labor to keep the schemes going. These workers are often housed in massive complexes scattered across Southeast Asia, where the industry has flourished. Here
Small talk is a lighthearted form of communication meant to facilitate interaction between strangers. These brief exchanges often serve as a gateway to a more significant conversation. Frequent topics include the weather, sports, and the latest TV shows. However, many people are __1__ small talk, and the thought of having to engage in it fills them with anxiety over how to respond. While it may seem a waste of time to some, there are benefits to participating in this social ritual. Research has shown that friendly exchanges with strangers can __2__ and decrease feelings of isolation. This is especially
1. 她把畫掛在書房牆上。 ˇ She hung the picture on her study wall. χ She hanged the picture on her study wall. 註:hanged 是 hang(吊死,絞死)的過去式。hang 作「掛」解時過去式是 hung,過去分詞也是 hung。 2. 他失去平衡,跌倒在地。 ˇ He lost his balance and fell down. χ He lost his balance and felled down. 註:felled 是動詞 fell 的過去式,作「砍倒」解,是及物動詞。這裡作「跌倒」解是 fall,過去式是 fell,過去分詞是 fallen。 3. 我剛才把照相機放在桌上。 ˇ I laid the camera on the table a moment ago. χ I lay the camera on the table a moment ago. 註:從句義可以看出動詞須用過去式「將…放、置」,動詞現在式是 lay,過去式和過去分詞都是 laid:lay, laid, laid;但 lay 也是 lie 的過去式,作「躺」解:lie, lay, lain,是不及物動詞。 注意:兩個形同義不同的 lay,不要用錯。 4. 他去過韓國。 ˇ He has been to Korea. ˇ He visited Korea some time ago. χ He has gone to Korea. 註:He has gone to Korea. 是「他已經到韓國去了」,指目前人已在韓國或在赴韓國的途中。表示「過去曾去過某處」,應用 have/has been,或用動詞的過去式和表示過去時間的副詞來表達。 5.