Comic books are no laughing matter in Japan, whose diplomats have announced an international award to promote the art — and with it, they hope, the country.
Japan said it was creating the International Manga Award for one foreign artist and three runners-up to be conferred in July.
PHOTO: EPA
Comics and cartoons, referred to as "manga" in Japan, are hugely popular among both adults and children.
"With this award, it is hoped that the understanding of Japanese culture among foreign comic artists will be further enhanced," a foreign ministry statement said.
The award will be annual and entail a visit to Japan but will not include prize money, a foreign ministry official said.
The award is the brainchild of Foreign Minister Taro Aso, a gruff 66-year-old former businessman known to be an avid manga reader.
In a speech last year, Aso called for "the equivalent of a Nobel prize in manga" and hoped recipients would feel a bond with Japan.
"Manga, as a genre originating in Japan, is truly unique in its form of presentation and expression. In manga, it is possible to depict the realities of life or convey to the reader a person's innermost thoughts," Aso said at the time.
"With all due respect to Mickey and Donald, if you look at J-pop, J-anime, or J-fashion, the competitiveness of any of these is much stronger than you might imagine."
(AFP)
在日本,漫畫書是不可玩笑視之的東西,為了推廣這項藝術,當地外交官員宣佈設立一項國際大獎,並希望藉此宣傳日本國際形象。
日方表示,針對國外優秀漫畫家成立的「國際漫畫賞」將選出一部優勝作品及三部佳作,並於七月舉行頒獎儀式。
連環漫畫與卡通(日本統稱為「漫畫」)廣受成人及兒童喜愛。
外務省在一份聲明中表示:「希望藉由這個獎項讓國外漫畫家更進一步了解日本文化。」
外務省一名官員表示,年度「國際漫畫賞」的獲勝者將應邀赴日,但不會獲頒獎金。
想出這個計畫的是現年六十六歲的外相麻生太郎,過去經商且不苟言笑的他是個超級漫畫迷。
麻生太郎去年在一場演說中呼籲設立一個「漫畫界的諾貝爾獎」,並期許獲獎者能更貼近日本。
當時麻生太郎說:「起源於日本的漫畫,呈現及表達方式自成一格。漫畫可以描繪現實生活狀況,也能傳遞個人內心深處的想法給讀者。」
「我無意冒犯米老鼠和唐老鴨,但日本流行音樂、日本動畫和日本流行時尚全都比你想像的更具競爭力。」
(法新社/翻譯:林倩如)
For many people in Taiwan, childhood memories of rural life include pig pens standing beside family homes. Leftover rice, vegetable scraps and soup from daily meals were poured into buckets and fed to pigs. This practice of feeding pigs with household food waste was once a common way of life, both an economic choice and an expression of agricultural society’s deep respect for conserving resources. From a practical standpoint, pigs are omnivorous animals capable of efficiently digesting food scraps that humans can no longer eat. For rural households, food waste cost almost nothing, yet it could be converted into pork, a
Tango unfolds in a dimly lit room, where a haunting melody ushers two dancers into a close embrace. Here, music and movement merge into a silent yet passionate conversation, expressing longing, memory and shared purpose. What makes tango truly magical is the deep interaction and spontaneous improvisation between partners. Tango began in the late 19th century in Buenos Aires, Argentina’s bustling capital. Born in the poor working-class neighborhoods and busy port areas, this dance emerged from a melting pot of cultures. European immigrants, African slaves and local residents all contributed to its unique character. From these rich influences, tango
A: What show are you watching online? B: I’m watching “Fly Me to the Moon & Back” – an exhibition launched by the Taipei Music Center (TMC) to commemorate the late singer Tom Chang. A: Known for his sky-high notes, Chang is praised as one of the best singers in the 1990s. His death at the age of 31 was a major loss indeed. B: And I’m so glad that we went to the TMC’s 90s-themed concert last Friday. I finally saw the iconic “Godmother of Rock” WaWa perform live. A: This year-end show also featured singers Princess Ai, Bii, Wayne Huang, PoLin and
A: Apart from the Taipei Music Center’s exhibit and concert, US pop rock band OneRepublic and rapper Doja Cat are touring Kaohsiung this weekend. B: OneRepublic is so popular that after tonight’s show at the K-Arena, they are set to return to Taiwan again in March next year. A: And Doja will also perform at the same venue on Sunday, right? B: Yup. Her collab with Blackpink’s Lisa and singer Raye for the song “Born Again” has been a huge worldwide success. A: Doja even made it on Time magazine’s “100 Most Influential People” list in 2023. She’s so cool. A: 本週末除了北流的特展和演唱會外,美國男團共和世代和饒舌歌手蜜桃貓朵佳也將來台開唱。 B: 共和世代因太受歡迎,繼今晚高雄巨蛋的演唱會後,預計明年3月即將再度來台巡演唷。 A: 朵佳本週日將在同場地開唱,對不對?