President Ma Ying-jeou (馬英九) announced yesterday he would run in the Chinese Nationalist Party (KMT) chairman election on July 26 to push for closer cooperation between the government and the party.
“I am prepared to join the next KMT chairmanship election, to again lead this party that has established and protected the Republic of China and to continue party reform ... I have decided to run in the party chairman’s election not to expand my power, but to fulfill my responsibility,” Ma said at a press conference at KMT headquarters yesterday afternoon.
Ma, accompanied by KMT Chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) and top party officials, thanked Wu for his long-term support and for taking over as KMT chairman after Ma stepped down over the mayoral special allowance fund case.
PHOTO: PICHI CHUANG, REUTERS
Wu said he would not run in the election. He said Ma had told him about his intention to run for the chairmanship two days ago. Wu said he would cooperate by not running in the election.
“I am under tremendous stress these days ... I’ve made it clear that it would be impossible for me to compete with President Ma in the election,” Wu said.
Ma and Wu had planned to finalize the issue next Monday when registration opens for the party’s chairmanship election, but decided to hold a joint press conference yesterday to explain the issue after speculation mounted over a power struggle between the two.
Wu yesterday said he had brought up the KMT chairmanship with Ma in April last year and had said he had no intention of getting involved in any power struggles.
Taking over as KMT chairman two years ago was not part of his plan, Wu said, adding that he was grateful for cross-strait developments and the victories in legislative and presidential elections that he helped the party achieve.
“I have no intention of competing with anyone and I hope my decision today will help [the party] turn to the next generation. A 70-year-old man should know when to quit,” Wu said.
Ma is 59 years old.
Ma later confirmed Wu had consulted with him in April last year about the possibility of his taking over the party chairmanship shortly after he won the presidential election, but he had not thought it would be necessary to double as party chairman.
Wu mentioned the issue again last September and the two agreed to discuss it this month.
Ma yesterday denied that the lack of cooperation between the party and the government prompted him to change his mind, and reiterated that taking over the chairmanship would help the government function more smoothly.
When asked to comment on his previous opposition to the idea of the president doubling as party chairman, Ma said no laws banned the president from doing so.
“I thought it would be unnecessary [to double as KMT chairman] when I took office last year, but I now believe that the party and the government should fully cooperate as we have faced various challenges over the past year,” Ma said.
As to the forum between the KMT and the Chinese Communist Party, Ma declined to confirm whether he would attend and meet Chinese President Hu Jintao (胡錦濤) in his capacity as KMT chairman.
The KMT chairman election is scheduled for July 26 and the new chairman will formally take over the position on Sept. 12.
KMT caucus deputy secretary-general Lu Hsueh-chang (呂學樟) said yesterday the party should still complete its democratic procedures to elect its next chairman. Another caucus deputy secretary-general, John Wu (吳志揚), son of Wu Poh-hsiung, said his father was glad to hand over the position to the president.
KMT Legislator Lo Shu-lei (羅淑蕾) held a different view, expressing concern about the impact of Ma’s decision. Now the president would enjoy absolute power and no one would be able to influence his decisions, she said.
“He can do whatever he wants,” Lo said. “No one can control him anyway. He now becomes the most powerful person in Taiwan.”
At a separate setting yesterday, Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said that after Ma becomes KMT chairman, Taiwan’s democratic system would be in danger because the system of checks and balances would totally lose efficacy. Only referendums would remain to check Ma’s power, she said.
DPP Legislator Chai Trong-rong (蔡同榮) said the spirit of democracy lies in the division of power, but Ma wants to control the government, the military, the intelligence, the party and the legislature, “and become a dictator of the country.”
Former vice president Annette Lu (呂秀蓮) also voiced her concern, saying that these are signs of Ma’s intention to gain more control over politics and move Taiwan closer to unification with China via the KMT-CCP exchange platform.
“Once Ma becomes the [KMT] chairman, he will have the power to nominate candidates for the year-end local government head elections, as well as for the next legislative election,” Lu said. “With nomination power, all KMT politicians who seek to run in elections — including those who would often disagree with Ma — will have to listen to him.”
ADDITIONAL REPORTING BY FLORA WANG, RICH CHANG AND LOA IOK-SIN
MISINFORMATION: The generated content tends to adopt China’s official stance, such as ‘Taiwan is currently governed by the Chinese central government,’ the NSB said Five China-developed artificial intelligence (AI) language models exhibit cybersecurity risks and content biases, an inspection conducted by the National Security Bureau (NSB) showed. The five AI tools are: DeepSeek, Doubao (豆包), Yiyan (文心一言), Tongyi (通義千問) and Yuanbao (騰訊元寶), the bureau said, advising people to remain vigilant to protect personal data privacy and corporate business secrets. The NSB said it, in accordance with the National Intelligence Services Act (國家情報工作法), has reviewed international cybersecurity reports and intelligence, and coordinated with the Ministry of Justice Investigation Bureau and the National Police Agency’s Criminal Investigation Bureau to conduct an inspection of China-made AI language
LIMITS: While China increases military pressure on Taiwan and expands its use of cognitive warfare, it is unwilling to target tech supply chains, the report said US and Taiwan military officials have warned that the Chinese People’s Liberation Army (PLA) could implement a blockade within “a matter of hours” and need only “minimal conversion time” prior to an attack on Taiwan, a report released on Tuesday by the US Senate’s China Economic and Security Review Commission said. “While there is no indication that China is planning an imminent attack, the United States and its allies and partners can no longer assume that a Taiwan contingency is a distant possibility for which they would have ample time to prepare,” it said. The commission made the comments in its annual
DETERMINATION: Beijing’s actions toward Tokyo have drawn international attention, but would likely bolster regional coordination and defense networks, the report said Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s administration is likely to prioritize security reforms and deterrence in the face of recent “hybrid” threats from China, the National Security Bureau (NSB) said. The bureau made the assessment in a written report to the Legislative Yuan ahead of an oral report and questions-and-answers session at the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee tomorrow. The key points of Japan’s security reforms would be to reinforce security cooperation with the US, including enhancing defense deployment in the first island chain, pushing forward the integrated command and operations of the Japan Self-Defense Forces and US Forces Japan, as
‘TROUBLEMAKER’: Most countries believe that it is China — rather than Taiwan — that is undermining regional peace and stability with its coercive tactics, the president said China should restrain itself and refrain from being a troublemaker that sabotages peace and stability in the Indo-Pacific region, President William Lai (賴清德) said yesterday. Lai made the remarks after China Coast Guard vessels sailed into disputed waters off the Senkaku Islands — known as the Diaoyutai Islands (釣魚台) in Taiwan — following a remark Japanese Prime Minister Sanae Takaichi made regarding Taiwan. Takaichi during a parliamentary session on Nov. 7 said that a “Taiwan contingency” involving a Chinese naval blockade could qualify as a “survival-threatening situation” for Japan, and trigger Tokyo’s deployment of its military for defense. Asked about the escalating tensions