On Nov. 22, the Hsinchu District Court convicted Lo Chi-hsiang (羅吉祥), the Chinese Nationalist Party (KMT) mayor of Hsinchu County’s Jhudong Township (竹東), on charges of vote-buying. It gave him a prison term of three years and 10 months, and deprived him of his civil rights for four years. Upon conviction, Lo was dismissed from office in accordance with the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法).
The Local Government Act (地方制度法) does say that county governments can appoint an acting mayor when a township mayor is suspended or dismissed from office, but the Hsinchu County Government used this power to designate Lo’s wife, Chang Shun-peng (張順朋), as Jhudong’s acting mayor. She took office on Nov. 29.
The county government said it made the move because Chang has considerable leadership and administration experience, is familiar with township affairs and can continue Lo’s policies.
The decision shows the county government’s strong support for a mayor mired in a vote-buying scandal. The county keeps telling everyone to reject vote buying, but it is reaffirming the policy achievements of a mayor who engaged in the practice.
The county’s message seems to be that it does not matter that Lo won his seat by election fraud, and that as long as the county supports him, someone from his circle can become acting mayor. What kind of a legal system produces such a ridiculous result?
The problem is that the Local Government Act only stipulates that “where the mayor of a ... township/city ... is removed from office ... the county government shall appoint an acting mayor.”
The act does allow the local government to exercise administrative discretion when appointing a mayor, but if a law’s implementation can lead to a result as absurd as allowing the spouse of a dismissed mayor to become acting mayor, then the law needs to be reviewed.
The Ministry of the Interior has officially interpreted this power as follows: “For the advancement of local government affairs, when a county government evaluates and appoints an acting mayor, it is advisable for it to assign a person of equivalent rank or who has a sufficient degree of administrative experience.”
The ministry used the language “it is advisable,” rather than “it should,” which is why the county could appoint Chang, although she lacks equivalent rank and administrative experience.
Even a Hsinchu County councilor can only call on the Legislative Yuan to amend the Local Government Act by qualifying such appointments with objective conditions, such as credentials and experience.
Although local powers of self-governance are important, they do no good if allowed to devolve into tools for political parties to consolidate their interests. Attaching objective conditions would be one way to safeguard proper township governance.
Joy Lien is a lawyer and a New Power Party Hsinchu County councilor.
Translated by Julian Clegg
Weeks into the craze, nobody quite knows what to make of the OpenClaw mania sweeping China, marked by viral photos of retirees lining up for installation events and users gathering in red claw hats. The queues and cosplay inspired by the “raising a lobster” trend make for irresistible China clickbait. However, the West is fixating on the least important part of the story. As a consumer craze, OpenClaw — the AI agent designed to do tasks on a user’s behalf — would likely burn out. Without some developer background, it is too glitchy and technically awkward for true mainstream adoption,
On Monday, a group of bipartisan US senators arrived in Taiwan to support the nation’s special defense bill to counter Chinese threats. At the same time, Beijing announced that Chinese President Xi Jinping (習近平) had invited Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) to visit China, a move to make the KMT a pawn in its proxy warfare against Taiwan and the US. Since her inauguration as KMT chair last year, Cheng, widely seen as a pro-China figure, has made no secret of her desire to interact with the Chinese Communist Party (CCP) and meet with Xi, naming it a
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) took the stage at a protest rally on Sunday in front of the Presidential Office Building in Taipei in support of former TPP chairman Ko Wen-je (柯文哲), who has been sentenced to 17 years in jail for corruption and embezzlement. Huang told the crowd that Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) had sent a message of support the previous day, saying she would be traveling from the south to Taipei: If the protest continued into the evening, she had said, she would show up. The rally was due to end
A delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) officials led by Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) is to travel to China tomorrow for a six-day visit to Jiangsu, Shanghai and Beijing, which might end with a meeting between Cheng and Chinese President Xi Jinping (習近平). The trip was announced by Xinhua news agency on Monday last week, which cited China’s Taiwan Affairs Office (TAO) Director Song Tao (宋濤) as saying that Cheng has repeatedly expressed willingness to visit China, and that the Chinese Communist Party (CCP) Central Committee and Xi have extended an invitation. Although some people have been speculating about a potential Xi-Cheng