A holistic language policy
Taiwan is a multilingual country in a multilingual ASEAN context. It deserves a holistic language policy that respects this fact.
The “official bilingualism” advanced by the Democratic Progressive Party (DPP) administration would be as damaging and alienating as the Mandarin “official unilingualism” imposed by the Chinese National Party (KMT) for decades. It would work against the natural linguistic diversity of Taiwan.
First, the facts. Contrary to the claim of Lee Po-Chih (李博志) (“Bilingualism beneficial for Taiwan,” Dec. 13, page 8), Singapore is not “bilingual,” but has four official languages: English, Mandarin, Tamil and Malay — with the last constitutionally enshrined as the national language. Most of the other countries he listed as “bilingual” — the Philippines, Malaysia, India, Pakistan and Nepal — legally recognize several languages.
Take legal matters as an example of the potential damage: Rushed implementation of official bilingualism risks introducing unintended side effects in Taiwan’s legal system, which already has enough problems. Translators for the legal texts, to be deemed as equally authentic, would be hard pressed to hastily reproduce the delicate compromises obtained years ago in the legislature.
The textbook lesson is the Stauder v City of Ulm case (1969), in which the European Court of Justice had to interpret four-language versions of the same law whose plain reading did not match one another.
Are Taiwanese lawyers ready for such jurisprudence as soon as 2030? Not if the “criminal bulletin board” I spotted recently in front of a Tainan courthouse is any indication (read: “bulletin board for criminal cases”).
It took a decade of work before the 1997 handover to prepare the Chinese text of the Hong Kong statute book. Singapore statutes are only available in English. The city-state also stifled its own linguistic diversity through the Speak Mandarin Campaign.
National Development Council Minister Chen Mei-ling (陳美伶) said in her interview (“Minister outlines blueprint for bilingual nation,” Dec. 17, page 16) that the colonial background of Singapore and Hong Kong “help[ed]” their bilingualism.
Is colonialism or the geopolitical status of Hong Kong seriously what the DPP wishes for Taiwan?
Likewise, it is difficult to understand why the DPP administration is competing with Kaohsiung mayor-elect Han Kuo-yu (韓國瑜) by promoting official bilingualism in this fad-chasing way. All this at the expense of tongues like Hoklo (commonly known as Taiwanese), Hakka and the Aboriginal languages — alienating these communities.
Hoklo has especially been left by the wayside: Even though it is the mother tongue of a majority of Taiwanese, there is still no state-funded public service television station for it, unlike the other native tongues.
Every time this is raised, cries of “Hoklo chauvinism” resound, but such an accusation is never directed at policies to force-feed Mandarin or English.
Chen’s response to the question “Will the bilingual policy suppress efforts to preserve mother-tongue culture?” was shockingly cavalier.
She simply told us: “No need to worry about that,” changed the subject to talk about “digital technology,” and went on reading from her press briefing.
Instead of piecemeal “official bilingualism,” let me repeat my exhortation for the third time in two decades: Taiwan needs a holistic language policy (Letters, Jan. 12, 2000, page 8; Jan. 21, 2017, page 8). The best way to proceed is a national languages development act, as proposed by the Ministry of Culture (“Hakka group slams caucus whip’s comments,” Nov. 15, 2017, page 3).
There are university professors with expertise: Tiunn Hak-khiam (張學謙) and Shih Cheng-Feng (施正鋒) in Hualien, and Wi-Vun Taiffalo Chiung (蔣為文) in Tainan. They could help develop a holistic policy respecting Taiwan’s multilingual diversity, including the use of English and Mandarin.
An outrageous dismissal of the exemplary Taiwanese fight against COVID-19 has been perpetrated by the EU. There is no excuse. I presume that everyone who reads the Taipei Times knows that the EU has excluded Taiwan from its so-called “safe list,” which permits citizens unhindered travel to and from the countries of the EU. As the EU does not feel that it needs to explain the character of this exclusive list, perhaps we should examine it ourselves in some detail. There are 14 nations on the list that have been chosen as safe countries of origin and safe countries of destination for
Filmmakers in Taiwan used to struggle when it came to telling a story that could resonate internationally. Things started to change when the 2017 drama series The Teenage Psychic (通靈少女), a collaboration between HBO Asia and Taiwanese Public Television Service (PTS), became a huge hit not just locally, but also internationally. The coming-of-age story was adapted from the 2013 PTS-produced short film The Busy Young Psychic (神算). Entirely filmed in Taiwan, the Mandarin-language series even made it on HBO’s streaming platforms in the US. It is proof that a well-told Taiwanese story can absolutely win the hearts and minds of hard-to-please
Drugged with sedatives, handcuffed and wearing a bright orange prison tunic, British fraud investigator and former journalist Peter Humphrey was escorted by warders into an interrogation room filled with reporters, locked inside a steel cage and fastened to a metal “tiger chair.” Humphrey recalls: “I was completely surrounded by officers, dazed, manacled and with cameras pointing at me through the bars. I was fighting for my life like a caged animal. It was horrifying.” Footage from the interrogation was later artfully edited to give the appearance of a confession and broadcast on Chinese state media. While this might sound like an
If anyone had harbored hope that Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Johnny Chiang (江啟臣) was to bring about much-needed reform to his party, those hopes have now been dashed. The pathetic publicity stunt of the KMT’s short-lived “occupation” of the Legislative Yuan on Sunday and Monday last week failed on so many levels, it is difficult to know where to start. Seeing Chiang at the scene was disappointing and raises the question of why he allowed it to happen. The farce began when KMT legislators barricaded themselves into the legislative chamber. However, they were kicked out only 19 hours later, just in