Discussing the opposition parties’ recent protest over government policies, President Ma Ying-jeou (馬英九) said the national economy had no future unless the government eased the ban on US beef imports containing ractopamine residues.
The government criticized the opposition for its objection to easing the ban by saying Taiwan’s economic future was at stake. This was a case of choosing the lesser of two evils and the nation had no choice but to compromise for the greater good.
Ma would have Taiwanese believe that because South Korea has signed a free-trade agreement (FTA) with the US, Taiwan is doomed unless it signs one too.
Two years ago, he made a similar claim about the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) during a debate with then-Democratic Progressive Party (DPP) chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文).
It is now possible to see the extent to which the failings of the ECFA expose Ma’s flawed strategy and lack of determination.
First, the ECFA has been of limited use in boosting exports. Last year saw an increase of 8 percent in exports to China and only 9 percent growth in export volume for products on the “early harvest” list. Also, Taiwanese exports to China have fallen to 7.2 percent of the goods China imports, the lowest since 1993.
Despite Taiwan having no similar agreements with ASEAN countries, growth in exports to those nations last year was three times higher than the growth in exports to China. In the first five months of this year, exports to China shrank by 10 percent, compared with a 6.2 percent increase to ASEAN countries.
The ECFA has also not had any discernible effect on attracting foreign investment to Taiwan, while Taiwanese money continues to flow out of the country. When the ECFA was signed in 2010, the amount of foreign investment coming into Taiwan contracted by 29 percent, even lower than that going into Thailand, Indonesia and Vietnam. Last year, foreign investment in Taiwan was US$3.4 billion.
In addition, from 2008 to last year Taiwan experienced considerable cash outflows, the average annual amount being US$27.7 billion, with last year the most serious at over US$50 billion.
It was originally said that signing the ECFA might benefit FTA negotiations with Singapore. However, 18 months after talks with Singapore started, there are no tangible results. Moreover, even if we do sign an FTA with Singapore, trade between the two countries represents just 3.6 percent of Taiwan’s total trade, so the effect of such an agreement would be negligible.
Up to now, Taiwan has still not entered into FTA negotiations with its major trading partners: the US, Europe and Japan.
Council for Economic Planning and Development Minister Yiin Chii-ming (尹啟銘) has said that the ECFA was a framework agreement and never intended to have a significant economic impact. That is certainly not how Ma characterized it during a post-signing press conference. He claimed it was a big step in addressing Taiwan’s economic isolation; that it would make the nation a focus for foreign investment and invigorate domestic investment. In reality, the investment rate for this year is forecast to be 16.2 percent, a historical low.
Two years after the ECFA was signed, Taiwan’s situation has deteriorated. Ma and his government are now saying that the nation’s economic isolation will intensify if it fails to relax import restrictions on US beef.
It is true that Taiwan faces an economic crisis, but the government’s policies are flawed, its strategy is ill-founded and it lacks the resolve to grapple with the nation’s problems.
Will the US really be more willing to sign an FTA with Taiwan if the ractopamine ban is relaxed? Washington has never said as much, it has just reiterated that it would be prepared to resume talks on a Trade and Investment Framework Agreement (TIFA). A TIFA would of course be a prerequisite for a US-Taiwan FTA, but the problem is whether Taiwan will ever be in a position to secure a FTA with the US. Given that the public has serious concerns about the health implications of ractopamine, it is important to know whether, if this compromise is made now, there is a reasonable chance of getting an FTA further down the road.
If the US is willing to hold talks with Taiwan over a possible FTA, would the Ma administration be prepared to completely open up the economy? Even if the legislature relaxed the ban, a US-Taiwan FTA will still be a long way off when Ma finishes his second term. It is even possible that negotiations will not yet have started.
Tung Chen-yuan is a professor in the Graduate Institute of Development Studies at National Chengchi University.
Translated by Paul Cooper
A Chinese diplomat’s violent threat against Japanese Prime Minister Sanae Takaichi following her remarks on defending Taiwan marks a dangerous escalation in East Asian tensions, revealing Beijing’s growing intolerance for dissent and the fragility of regional diplomacy. Chinese Consul General in Osaka Xue Jian (薛劍) on Saturday posted a chilling message on X: “the dirty neck that sticks itself in must be cut off,” in reference to Takaichi’s remark to Japanese lawmakers that an attack on Taiwan could threaten Japan’s survival. The post, which was later deleted, was not an isolated outburst. Xue has also amplified other incendiary messages, including one suggesting
Chinese Consul General in Osaka Xue Jian (薛劍) on Saturday last week shared a news article on social media about Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s remarks on Taiwan, adding that “the dirty neck that sticks itself in must be cut off.” The previous day in the Japanese House of Representatives, Takaichi said that a Chinese attack on Taiwan could constitute “a situation threatening Japan’s survival,” a reference to a legal legal term introduced in 2015 that allows the prime minister to deploy the Japan Self-Defense Forces. The violent nature of Xue’s comments is notable in that it came from a diplomat,
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;