For the first time in 28 years, the annual Han Kuang military drills were held in the absence of the commander-in-chief. According to media reports, President Ma Ying-jeou (馬英九) spent all of six minutes inspecting the drills before leaving (the Ministry of National Defense said the visit lasted 30 minutes). Both the military and civilians should be chilled to the bone by the fact that the commander-in-chief cares so little about the military’s capabilities.
Ma was absent from the opening of the drills due to a visit to diplomatic allies in Africa — a valid reason. However, after returning home in time to attend the drills, he could not leave quickly enough, making it clear to everyone how much importance he gives them.
However, the main point is not how long Ma was present at the drills, but rather that despite being commander-in-chief of the Republic of China (ROC) military, he has attended only one drill in four years. No wonder people get the impression that he does not think national defense is important.
It is understandable that the head of state would want to keep a low profile in military matters at a time when cross-strait relations are thawing, but since the Cold War, the military’s war-preparedness has weakened as we have moved toward conciliation, and the army is no longer clear on whom to fight or why.
For example, Justin Lin (林毅夫), who defected to China in 1979 and currently works as a vice president at the World Bank, now wants to visit Taiwan. Astonishingly, some people say he should be allowed to do so, and without being subjected to any repercussion for his defection. That is how confused people have become when it comes to separating friend from foe. Maintaining solid military morale and identity is the main duty of the commander-in-chief, but Ma is clearly not fulfilling either of these requirements.
The primary constitutionally defined duties of the head of state are national defense, foreign affairs and cross-strait relations. Ma is a busy man with many things on his plate, and how he divides his time and attention between his duties is a good indication of how he ranks them in importance. He spent 30 minutes on the Han Kuang drills (to give him the benefit of the doubt), and this amount of time is clearly not proportional to his national defense responsibilities.
Former president Chen Shui-bian (陳水扁) and his vice president, Annette Lu (呂秀蓮), led attendance by civil servants and soldiers throughout the whole drill, paying earnest attention to his duties as commander-in-chief, which throws Ma’s neglect of those duties into sharp relief.
With the commander-in-chief displaying such a casual interest in the drills, it is difficult to condemn the military for taking a similar approach. This year, the drills did not include live ammunition. The ministry says this was to cut carbon emissions, save energy and avoid disturbing local residents. However, the drills are supposed to simulate a real war and practice wartime command, cooperation between the branches of the military, warfare techniques and weapons handling in order to identify and improve shortcomings in warfare capabilities. Without the use of live ammunition in the drills, the whole exercise turns into a family picnic, with everyone playing around while soldiers are having breakfast and reading the news at breakfast shops. How effective will that kind of drill be in identifying military weaknesses?
This year’s Han Kuang drills have made a great contribution in that they highlighted the military’s main shortcomings — the commander-in-chief is uninterested and the military incapable. The military’s psychological preparedness and practical warfare capabilities are collapsing. How can such a military credibly defend Taiwan?
As commander-in-chief, Ma must not ignore the consequences of this drill. He must find ways of making up for these shortcomings lest the military disintegrates completely. That is his primary responsibility as commander-in-chief.
China’s supreme objective in a war across the Taiwan Strait is to incorporate Taiwan as a province of the People’s Republic. It follows, therefore, that international recognition of Taiwan’s de jure independence is a consummation that China’s leaders devoutly wish to avoid. By the same token, an American strategy to deny China that objective would complicate Beijing’s calculus and deter large-scale hostilities. For decades, China has cautioned “independence means war.” The opposite is also true: “war means independence.” A comprehensive strategy of denial would guarantee an outcome of de jure independence for Taiwan in the event of Chinese invasion or
A recent Taipei Times editorial (“A targeted bilingual policy,” March 12, page 8) questioned how the Ministry of Education can justify spending NT$151 million (US$4.74 million) when the spotlighted achievements are English speech competitions and campus tours. It is a fair question, but it focuses on the wrong issue. The problem is not last year’s outcomes failing to meet the bilingual education vision; the issue is that the ministry has abandoned the program that originally justified such a large expenditure. In the early years of Bilingual 2030, the ministry’s K-12 Administration promoted the Bilingual Instruction in Select Domains Program (部分領域課程雙語教學實施計畫).
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) earlier this month said it is necessary for her to meet with Chinese President Xi Jinping (習近平) and it would be a “huge boost” to the party’s local election results in November, but many KMT members have expressed different opinions, indicating a struggle between different groups in the party. Since Cheng was elected as party chairwoman in October last year, she has repeatedly expressed support for increased exchanges with China, saying that it would bring peace and prosperity to Taiwan, and that a meeting with Xi in Beijing takes priority over meeting
Philippine Department of Foreign Affairs spokesman for maritime affairs Rogelio Villanueva on Monday said that Manila’s claims in the South China Sea are backed by international law. Villanueva was responding to a social media post by the Chinese embassy alleging that a former Philippine ambassador in 1990 had written a letter to a German radio operator stating that the Scarborough Shoal (Huangyan Island, 黃岩島) did not fall within Manila’s territory. “Sovereignty is not merely claimed, it is exercised,” Villanueva said. The Philippines won a landmark case at the Permanent Court of Arbitration in 2016 that found China’s sweeping claim of sovereignty in