Responding to a public outcry and calls from legislators from her own party to step down, Minister of Justice Wang Ching-feng (王清峰) resigned on Thursday night. In an open letter on Wednesday, Wang stated her opposition to the death penalty and said she “would rather go to hell” than order the execution of the 44 convicts on death row.
From a humanitarian standpoint, Wang’s behavior was admirable. But when the highest judicial official in the land publicly advocates breaking the law and violates the neutrality she should maintain between criminal and victim, she hurts the government, the Ministry of Justice and the spirit of the law — not to mention the campaign against the death penalty.
Wang’s personal opposition to the death penalty and her public refusal in her position as justice minister to carry out the law are two different things. She is entitled to her own ideals and values, but the question was if she, as the justice minister, had the right to ignore a verdict or possessed the power to grant pardons so she could refuse to carry out the law, especially since these cases have gone through extraordinary appeals and been finalized, with some cases even having been subjected to a constitutional interpretation. The answer is no.
No executions have been carried out since 2006. There are now 44 death row inmates who do not know whether they will live or die. In a democracy, executions always set off a hot debate between proponents and opponents of the death sentence, and a decision involving 44 lives is sure to have a major political and social impact.
The public and the media have questioned this situation, but as past justice ministers have trod carefully and found reasons to postpone the executions, both the public and media have avoided forcing the ministry’s hand.
When Wang publicly declared her refusal to order any executions, she challenged the families of victims and the general public. Opinion polls show that more than 70 percent of respondents oppose abolishing the death penalty and that 40 percent thought Wang should step down. The Control Yuan deemed it necessary to launch an investigation and legislators from both camps were asking questions. Not even President Ma Ying-jeou (馬英九), who opposes the death penalty, could protect Wang. Both the Presidential Office and the premier declared that while public opinion remains divided over the future of capital punishment, the Ministry of Justice should go ahead and order that the executions be carried out. This was a major blow to Taiwan’s movement against the death penalty.
Wang was not the first justice minister to oppose capital punishment. When Ma held the post 20 years ago, he was personally against it but understood the legal implications of his job and that executions had to be carried out until the law is changed. Chen Ding-nan (陳定南) and later justice ministers also moved toward the abolition of the death penalty by doing such things as changing mandatory death sentences to discretionary sentences, thus giving judges greater freedom to decide.
Apart from not ordering any executions, Wang did little during her two years in office. She did not initiate a debate about the death penalty or plan any legal amendments, nor did she campaign for the abolition of capital punishment. When she suddenly took such a public stance on the issue, it was not surprising that many media outlets questioned whether she was simply out for publicity.
Wang’s statements were not widely supported by either the public or government officials. While she may be a good human rights lawyer, she was a less impressive justice minister.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the