The written verdict in Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Ma Ying-jeou's (
Since the reasons for the innocent verdict are both conflicted and forced, Ma should face a second test in court. Even if he is found innocent in the second trial, the nation will have a hard time forgiving him for using his special mayoral allowance for his own personal use.
Since the red-clad anti-President Chen Shui-bian (
The verdict gives two main reasons for Ma's innocence: That the special mayoral allowance is a substantial subsidy, and that Ma had no criminal intent. The principal charge under which prosecutor Hou Kuan-jen (
One important criteria for establishing if Ma was guilty of embezzlement was whether he had criminal intent while attempting to defraud public funds. Of course, Ma's defense tried to demonstrate that this was not the case.
Therefore, Ma unfortunately lied after he was indicted, forcefully saying that he had never said the allowance was public funds. Rather, he repeatedly emphasized that he had always seen it as part of his salary. If the judges accept that the allowance was not public funds, and believe Ma's assertion that it was a substantial subsidy, then the foundations constituting embezzlement vanish.
The verdict described in great detail the history and evolution of the allowance. It even referred to public funds during the Song dynasty, as if the Taipei mayoral allowance originated from it. As it says, from 1952 until 1973, all the receipts had to be verified and written off. From 1973 until last year, only half of them had to be. Since the scandal broke this year, all the receipts must once again be inspected.
The ruling explains at great length that the allowance is a substantial subsidy for government heads. But it also says that since 1952, no matter what the verification rules were, the allowance had to be spent on public causes. The allowance was not established as a subsidy for government heads, but to assist them with their public expenses. As to the manner of inspection of receipts, the only difference was how strictly the oversight was managed, not whether it took place.
But a large portion of the verdict is dedicated to defending Ma. It is a one-sided exoneration, and a most strangely written judgment. It says that officials have the right to use half of the subsidy as they like without receipts. When officials produce the receipts, in fact they have already completed the verification process because the accounting and auditing departments won't determine the use of the funds out of respect for governmental authority.
But to conform to the original intent of the allowance, officials should, in practice, use them for public expenses. Even worse, the verdict goes on to say that "the person who collects the allowance must occupy the position of mayor, but does not need to have already actually made the expenditure."
It also says that Ma can pre-spend the allowance, but that it must be used for public affairs.
Even more enraging is that the judges adopted Ma's "reservoir theory," advocating that with all the money donated out, it's impossible to differentiate the allowance from other sources.
The judges have completely ignored that Ma has openly explained that the NT$70 million (US$2.11 million) in donations that he made were all election contributions and not related to his mayoral allowance. The donations from the allowance were the NT$10 million that Ma hurriedly donated only once the case had broken.
The key point is that no matter how the verdict twists the case, and even if the allowance is a substantial subsidy, it should still be used only for public purposes and not privately. The verdict's attempt to defend Ma by saying that the allowance was his private property because it is a substantial subsidy does not pass the test of logic.
I believe Hou should indict Ma under Article 4 of the Statute for the Punishment of Corruption (
Now that I've written this, I suddenly feel very saddened. Could it be that Hou and judge Tsai Shou-hsun (
Allen Houng is convener of the Constitution Reform Alliance.
Translated by Marc Langer
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the