The Democratic Progressive Party (DPP) and the New Taipei City Government are embroiled in a dispute regarding the construction timeline of the DPP presidential candidate’s property, with each side presenting evidence that paints contrasting narratives.
The New Taipei City Land Administration Department yesterday issued a statement saying DPP presidential candidate Vice President William Lai’s (賴清德) family home had been “constructed from ground level in 2003” and published aerial photographs it claimed to be evidence.
Lai’s campaign spokesperson Kuo Ya-hui (郭雅慧), meanwhile, countered the local government’s statement by presenting Lai’s family household certificate, which she said was evidence that the house in Wanli District (萬里) had existed since 1958.
Photo: Taipei Times
She said that the house had since undergone on-site renovation, but it was not a new building.
The ongoing sparring intensified on Sunday when the city government claimed the house was not similar to surrounding buildings, in an apparent response to Lai saying that the house had existed since 1958.
Kuo replied on Sunday evening that Lai’s childhood home had been standing since 1958 and that it was where he was “born and raised.”
Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times
She expressed bewilderment as to why the department was continuing to release “biased news statements.”
Determining the year of construction is crucial because it could result in the building being deemed an illegal structure.
The city government in September said that the house could only be acknowledged as a legal building if the owner provided evidence that the structure predated 1981.
Lai emphasized during a policy presentation last week that all work on the structure had been completed before 1974, when the Regional Planning Act (區域計畫法), which prohibits unauthorized expansion, was passed.
The dispute surrounding Lai’s family home in New Taipei City has been in the headlines for months.
Both the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP) have repeatedly accused Lai’s family of illegally expanding the property and claimed that the building should have been torn down by the city government years ago.
TPP legislator-at-large nominee Huang Kuo-chang (黃國昌) has also accused Lai of not paying housing taxes on the Wanli property for more than two decades and demanded the payment of back taxes and the imposition of a fine.
In response to the criticism, Lai reiterated during a policy presentation last week that his old family home was one of the hundreds of renovated miners’ housing units built decades ago in New Taipei City, where there were once several mining districts.
However, over the years the mining companies closed down and many of the small units were purchased and renovated into larger buildings for safety reasons, Lai said.
Lai and TPP Chairman and presidential candidate Ko Wen-je (柯文哲) traded barbs on the matter over the weekend, with Ko saying that the way Lai has dealt with the housing issue suggests he “definitely would be a dictator,” in a video message played at a labor protest in Taipei.
KMT presidential candidate Hou You-yi (侯友宜) is the incumbent New Taipei City mayor. He took a leave of absence in September to run for the top job.
Meanwhile, the DPP has criticized Hou over the Kaisuan Condominium (凱旋苑), formerly known as the Da Chiun Building (大群館), which is owned by Hou’s family and is used as off-campus housing for Chinese Culture University students.
The DPP yesterday criticized Hou for hiking the dorm rent every year and being “greedy” for taking money from young people.
The number of rooms inside the dorm increased from 99 to 103, and the DPP alleged the increase was so it could have more rooms to rent out “and suck the blood from students.”
The action is a reflection of Hou caring only about his self-interest and not that of the young people’s plight, the DPP said.
In response, Hou yesterday said his wife inherited the property from her family 20 years ago and that it is not ilegally built and taxes are paid in line with the law.
Additional reporting by Chen Cheng-yu
Aftershocks from a magnitude 6.2 earthquake that struck off Yilan County at 3:45pm yesterday could reach a magnitude of 5 to 5.5, the Central Weather Administration (CWA) said. Seismological Center technical officer Chiu Chun-ta (邱俊達) told a news conference that the epicenter of the temblor was more than 100km from Taiwan. Although predicted to measure between magnitude 5 and 5.5, the aftershocks would reach an intensity of 1 on Taiwan’s 7-tier scale, which gauges the actual effect of an earthquake, he said. The earthquake lasted longer in Taipei because the city is in a basin, he said. The quake’s epicenter was about 128.9km east-southeast
The Taipei Summer Festival is to begin tomorrow at Dadaocheng Wharf (大稻埕), featuring four themed firework shows and five live music performances throughout the month, the Taipei Department of Information and Tourism said today. The festival in the city’s Datong District (大同) is to run until Aug. 30, holding firework displays on Wednesdays and the final Saturday of the event. The first show is scheduled for tomorrow, followed by Aug. 13, 20 and 30. To celebrate the 30th anniversary of Disney Pixar's movie Toy Story, the festival has partnered with Walt Disney Co (Taiwan) to host a special themed area on
BE CAREFUL: The virus rarely causes severe illness or death, but newborns, older people and those with medical conditions are at risk of more severe illness As more than 7,000 cases of chikungunya fever have been reported in China’s Guangdong Province this year, including 2,892 new cases last week, the Centers for Disease Control (CDC) yesterday said it is monitoring the situation and considering raising the travel notice level, which might be announced today. The CDC issued a level 1 travel notice, or “watch,” for Guangdong Province on July 22, citing an outbreak in Foshan, a manufacturing hub in the south of the province, that was reported early last month. Between July 27 and Saturday, the province reported 2,892 new cases of chikungunya, reaching a total of 7,716
The New Taipei City Government today warned about the often-overlooked dangers of playing in water, and recommended safe swimming destinations to cool off from the summer heat. The following locations in the city as safe and fun for those looking to enjoy the water: Chienshuiwan (淺水灣), Baishawan (白沙灣), Jhongjiao Bay (中角灣), Fulong Beach Resort (福隆海水浴場) and Sansia District’s (三峽) Dabao River (大豹溪), New Taipei City Tourism and Travel Department Director-General Yang Tsung-min (楊宗珉) said. Outdoor bodies of water have variables outside of human control, such as changing currents, differing elevations and environmental hazards, all of which can lead to accidents, Yang said. Sudden